< Proverbes 10 >

1 Un fils sage réjouit son père, mais un fils insensé est la tristesse de sa mère.
The proverbs of Solomon. A wise son causeth [his] father to rejoice; but a foolish son is the grief of his mother.
2 Des trésors d’impiété ne serviront de rien, mais la justice délivrera de la mort.
Treasures of wickedness will not profit aught; but righteousness will deliver from death.
3 Le Seigneur n’affligera pas par la famine l’âme du juste, et
The Lord will not suffer the soul of the righteous to famish; but the sinful desires of the wicked will he cast away.
4 La main relâchée a opéré la détresse; mais la main du fort acquiert des richesses. Celui qui s’appuie sur des mensonges se repaît de vents; et celui-là même poursuit des oiseaux qui volent.
He becometh poor that laboreth with an indolent hand, but the hand of the diligent maketh rich.
5 Celui qui amasse pendant la moisson est un fils sage; mais celui qui ronfle pendant l’été, un fils de confusion.
He that gathereth in summer is an intelligent son; [but] he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
6 La bénédiction du Seigneur est sur la tête du juste; mais l’iniquité couvre la bouche des impies.
Blessings come upon the head of the righteous; but the mouth of the wicked covereth violence.
7 La mémoire du juste sera accompagnée de louanges; mais le nom des impies pourrira.
The memory of the just is [destined] to be blessed; but the name of the wicked shall rot.
8 Le sage de cœur accueille les préceptes, l’insensé est déchiré par les lèvres.
The wise in heart will accept commandments; but he that is a fool in his speaking will stumble.
9 Celui qui marche simplement marche sûrement; mais celui qui déprave ses voies sera découvert.
He that walketh uprightly ever walketh securely; but he that perverteth his ways will be punished.
10 Celui qui fait signe de l’œil eau sera de la douleur; et l’insensé de lèvres sera frappé.
He that winketh with the eye causeth vexation; and he that is a fool in his speaking will stumble.
11 C’est une source de vie que la bouche du juste; mais la bouche des impies couvre de l’iniquité.
A source of life is the mouth of the righteous; but the mouth of the wicked covereth violence.
12 La haine suscite des querelles; et la charité couvre toutes les fautes.
Hatred stirreth up strifes; but love throweth a cover over all transgressions.
13 Sur les lèvres du sage se trouve la sagesse; et une verge sur le dos de celui qui manque de cœur.
On the lips of the man of understanding there is found wisdom: but a rod is for the back of him that is void of sense.
14 Les sages cachent la science; mais la bouche de l’insensé est proche de la confusion.
Wise men treasure up knowledge; but the mouth of the foolish is an approaching terror.
15 Le bien du riche est sa ville forte; la crainte des pauvres, c’est leur détresse.
The wealth of the rich man is his strong town: the terror of the poor is their poverty.
16 L’œuvre du juste conduit à la vie; mais le fruit de l’impie, au péché.
The labor of the righteous [tendeth] to life: the product of the wicked is for sin.
17 La voie de la vie est à celui qui garde la discipline; mais celui qui néglige les réprimandes s’égare.
On the way unto life is he that observeth correction; but he that forsaketh reproof is in error.
18 Les lèvres menteuses cachent de la haine: celui qui profère un outrage est un insensé.
He that hideth hatred hath lips of falsehood; and he that spreadeth abroad an evil report, is a fool.
19 Dans une multitude de paroles il n’y aura pas manque de péché; mais celui qui modère ses lèvres est très prudent.
In a multitude of words transgression cannot be avoided; but he that refraineth his lips is intelligent.
20 C’est un argent excellent que les lèvres du juste, mais le cœur des impies est de nul prix.
[Like] choice silver is the tongue of the righteous: the heart of the wicked is worth but very little.
21 Les lèvres du juste instruisent un grand nombre d’hommes; mais ceux qui ne sont pas instruits, mourront par un manque de cœur.
The lips of the righteous feed many: but fools die through lack of sense.
22 La bénédiction du Seigneur fait les riches, et l’affliction ne s’alliera pas à eux.
The blessing of the Lord it is which maketh rich, and painful labor addeth nothing thereto.
23 C’est comme en se jouant qu’un insensé commet le crime; mais la sagesse est pour l’homme la prudence.
It is as sport to a fool to do wicked deeds; but a man of understanding hath wisdom.
24 Ce que craint l’impie viendra sur lui: l’objet de leur désir sera accordé aux justes.
What the wicked dreadeth, that will come upon him: but the longing of the righteous will God grant.
25 Comme une tempête qui passe, l’impie ne sera plus; mais le juste est comme un fondement éternel.
As the whirlwind passeth by, the wicked is no more; but the righteous is an everlasting foundation.
26 Comme est le vinaigre aux dents, et la fumée aux yeux, ainsi est le paresseux ta ceux qui l’ont envoyé.
As vinegar is to the teeth, and as smoke is to the eyes: so is the sluggard to those that send him.
27 La crainte du Seigneur ajoutera des jours à la vie; et les années des impies seront abrégées.
The fear of the Lord increaseth [man's] days; but the years of the wicked will be shortened.
28 L’attente des justes, c’est la joie: mais l’espérance des impies périra.
The expectation of the righteous is joy; but the hope of the wicked shall perish.
29 C’est la force du simple que la voix du Seigneur; mais aussi l’effroi de ceux qui opèrent le mal.
The way of the Lord is a stronghold to the upright; but terror is destined to the workers of injustice.
30 Le juste jamais ne sera ébranlé; mais des impies n’habiteront pas sur la terre.
The righteous shall never be removed; but the wicked shall not inhabit the earth.
31 La bouche du juste enfantera la sagesse, la langue des dépravés périra.
The mouth of the just uttereth wisdom; but the tongue of perverseness shall be cut out.
32 Les lèvres du juste considèrent les choses qui plaisent, et la bouche des impies, les choses perverses.
The lips of the righteous know [how to obtain] favor; but the mouth of the wicked [speaketh] perverseness.

< Proverbes 10 >