< Nombres 34 >
1 Le Seigneur parla encore à Moïse, disant:
El Señor le dijo a Moisés,
2 Ordonne aux enfants d’Israël, et tu leur diras: Lorsque vous serez entrés dans la terre de Chanaan, et qu’elle vous sera échue en possession par le sort, c’est par ces frontières qu’elle sera bornée:
“Dales esta orden a los israelitas: Cuando entren en el país de Canaán, se les asignarán las posesiones con los siguientes límites:
3 La partie méridionale commencera au désert de Sin, qui est près d’Edom; et elle aura pour frontière vers l’orient la mer très salée;
“La extensión sur de su país será desde el desierto de Zin a lo largo de la frontera de Edom. Su frontera sur correrá hacia el este desde el final del Mar Muerto,
4 Ces frontières environneront la partie australe par la montée du Scorpion, en sorte qu’elles passent à Senna, et qu’elles viennent depuis le midi jusqu’à Cadesbarné, d’où elles iront par les lieux limitrophes jusqu’au village du nom d’Adar, et s’étendront jusqu’à Asémona;
cruzará al sur del Paso del Escorpión, hasta Zin, y alcanzará su límite sur al sur de Cades-barnea. Luego irá a Hazar-addar y a Azmon.
5 Puis la limite ira en tournant d’Asémona jusqu’au torrent d’Egypte, et elle finira au rivage de la grande mer.
Allí la frontera girará desde Azmon hasta el Wadi de Egipto, terminando en el Mar Mediterráneo.
6 Mais la partie occidentale commencera à la grande mer, et sera fermée par cette limite même.
“Su frontera occidental será la costa del Mar Mediterráneo. Este será su límite al oeste.
7 Or, vers la partie septentrionale, les limites commenceront à la grande mer, parvenant jusqu’à la très haute montagne,
“Tu frontera norte irá desde el Mar Mediterráneo hasta el Monte Hor.
8 De laquelle elles viendront à Emath jusqu’aux confins de Sédada;
Desde el Monte Hor la frontera irá a Lebo-hamat, luego a Zedad,
9 Puis, elles iront par les lieux limitrophes jusqu’à Zéphrona, et au village d’Enan. Telles seront les limites dans la partie de l’aquilon.
a Zifrón, terminando en Hazar-enan. Este será su límite al norte.
10 De là les frontières se mesureront contre la partie orientale, depuis le village d’Enan jusqu’à Séphama;
“Su frontera oriental irá directamente de Hazar-enan a Sefan.
11 Et de Séphama, les limites descendront à Rébla, contre la fontaine de Daphnim: de là elles parviendront contre l’orient à la mer de Cénéreth,
Luego la frontera bajará de Sefam a Ribla en el lado este de Aín. Pasará a lo largo de las laderas al este del Mar de Galilea.
12 S’étendront jusqu’au Jourdain, et enfin seront fermées par la mer très salée. C’est cette terre que vous aurez selon ses frontières dans son contour.
Luego el límite bajará a lo largo del Jordán, terminando en el Mar Muerto. Esta será su tierra con sus fronteras circundantes”.
13 Moïse ordonna donc aux enfants d’Israël, disant: Ce sera la terre que vous posséderez par le sort, et que le Seigneur a commandé qu’on donnât aux neuf tribus et à la demi-tribu.
Moisés dio la orden a los israelitas, “Asignen la propiedad de esta tierra por sorteo. El Señor ha ordenado que sea entregada a las nueve tribus y media.
14 Car la tribu des enfants de Ruben, selon ses familles, et la tribu des enfants de Gad, selon le nombre de sa parenté, et aussi la demi-tribu de Manassé,
Las tribus de Rubén y Gad, junto con la media tribu de Manasés, ya han recibido su asignación.
15 C’est-à-dire deux tribus et demie, ont reçu leur part au-delà du Jourdain, contre Jéricho, à la partie orientale.
Estas dos tribus y media han recibido su asignación en el lado este del Jordán, frente a Jericó”.
16 Le Seigneur dit aussi à Moïse:
El Señor le dijo a Moisés,
17 Voici les noms des hommes qui vous partageront la terre: Eléazar, le prêtre, et Josué, fils de Nun,
“Estos son los nombres de los hombres que se encargarán de asignar la propiedad de la tierra para ustedes: Eleazar el sacerdote y Josué, hijo de Nun.
18 Et chaque prince de chaque tribu,
Que un líder de cada tribu ayude en la distribución de la tierra.
19 Dont voici les noms: De la tribu de Juda, Caleb, fils de Jéphoné;
Estos son sus nombres: “De la tribu de Judá: Caleb, hijo de Jefone.
20 De la tribu de Siméon, Samuel, fils d’Ammiud;
De la tribu de Simeón: Semuel, hijo de Amiud.
21 De la tribu de Benjamin, Elidad, fils de Chasélon;
De la tribu de Benjamín: Elidad, hijo de Quislón.
22 De la tribu des enfants de Dan, Bocci, fils de Jogli;
Un líder de la tribu de Dan: Buqui, hijo de Jogli.
23 Des enfants de Joseph: de la tribu de Manassé, Hanniel, fils d’Ephod;
Un líder de la tribu de Manasés, hijo de José: Haniel, hijo de Efod.
24 De la tribu d’Ephraïm, Camuel, fils de Sephtan;
Un líder de la tribu de Efraín: Kemuel, hijo de Siftán.
25 De la tribu de Zabulon, Elisaphan, fils de Pharnach;
Un líder de la tribu de Zabulón: Eli-zafán, hijo de Parnac.
26 De la tribu d’Issachar, le chef Phaltiel, fils d’Ozan;
Un líder de la tribu de Isacar: Paltiel, hijo de Azán.
27 De la tribu d’Aser, Ahiud, fils de Salomi:
Un líder de la tribu de Aser: Ahiud, hijo de Selomi.
28 De la tribu de Nephthali, Phédaël, fils d’Ammiud.
Un líder de la tribu de Neftalí: Pedael, hijo de Amiud”.
29 Tels sont ceux auxquels le Seigneur ordonna de partager aux enfants d’Israël la terre de Chanaan.
Estos son los nombres de los que el Señor puso a cargo de la asignación de la propiedad de la tierra en el país de Canaán.