< Néhémie 7 >

1 Or, après que le mur fut construit, et que j’eus posé les battants, et que j’eus recensé les portiers, les chantres et les Lévites,
Après que la muraille fut rebâtie, que j'eus mis les portes, et que les portiers, les chantres et les Lévites furent installés,
2 J’ordonnai à Hanani, mon frère, et à Hananias, prince de la maison de Jérusalem (car lui me paraissait comme un homme vrai, et craignant Dieu plus que les autres),
Je donnai mes ordres à Hanani, mon frère, et à Hanania, commandant de la forteresse de Jérusalem, car c'était un homme fidèle et craignant Dieu, plus que beaucoup d'autres;
3 Et je leur dis: Que les portes de Jérusalem ne soient point ouvertes jusqu’à la chaleur du soleil. Et, comme ils étaient encore présents, les portes furent fermées et barrées, et je mis pour gardes les habitants de Jérusalem, chacun à son tour, et chacun contre sa maison.
Et je leur dis: Que les portes de Jérusalem ne s'ouvrent point avant la chaleur du soleil; et pendant que les gardes seront encore là, que l'on ferme les portes, et qu'on y mette les barres; que l'on place comme gardes les habitants de Jérusalem, chacun à son poste, chacun devant sa maison.
4 Or la cité était très large et très grande, et le peuple peu nombreux au milieu d’elle, et il n’y avait point de maisons bâties.
Or la ville était spacieuse et grande, mais le peuple peu nombreux, et les maisons n'étaient point bâties.
5 Et Dieu mit en mon cœur d’assembler les grands, les magistrats et le peuple, pour les recenser; et je trouvai le livre du recensement de ceux qui étaient montés la première fois, et il fut trouvé écrit en ce livre:
Alors mon Dieu me mit au cœur d'assembler les principaux, les magistrats et le peuple, pour en faire le dénombrement; et je trouvai le registre du dénombrement de ceux qui étaient montés la première fois. Or j'y trouvai écrit ce qui suit:
6 Ceux-ci sont les fils de la province qui montèrent de la captivité des émigrants, qu’avait transportés Nabuchodonosor, roi de Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et dans la Judée, chacun dans sa ville.
Voici ceux de la province qui remontèrent de la captivité, d'entre ceux que Nébucadnetsar, roi de Babylone, avait transportés, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun en sa ville;
7 Ceux qui vinrent avec Zorobabel, sont Josué, Néhémias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardochée, Belsam, Mespharath, Bégoaï, Nahum, Baana. Nombre des hommes du peuple d’Israël:
Qui vinrent avec Zorobabel, Jéshua, Néhémie, Azaria, Raamia, Nachamani, Mardochée, Bilshan, Mispéreth, Bigvaï, Néhum et Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël:
8 Les fils de Pharos, deux mille cent soixante-douze;
Les enfants de Parosh, deux mille cent soixante-douze;
9 Les fils de Saphatia, trois cent soixante-douze;
Les enfants de Shéphatia, trois cent soixante-douze;
10 Les fils d’Aréa, six cent cinquante-deux;
Les enfants d'Arach, six cent cinquante-deux;
11 Les fils de Phahath-Moab, fils de Josué, et ceux de Joab, deux mille huit cent dix-huit;
Les enfants de Pachath-Moab, des enfants de Jéshua et de Joab, deux mille huit cent dix-huit;
12 Les fils d’Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
Les enfants d'Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
13 Les fils de Zéthua, huit cent quarante-cinq;
Les enfants de Zatthu, huit cent quarante-cinq;
14 Les fils de Zachaï, sept cent soixante;
Les enfants de Zaccaï, sept cent soixante;
15 Les fils de Bannui, six cent quarante-huit;
Les enfants de Binnuï, six cent quarante-huit;
16 Les fils de Bébaï, six cent vingt-huit;
Les enfants de Bébaï, six cent vingt-huit;
17 Les fils d’Azgad, deux mille trois cent vingt-deux;
Les enfants d'Azgad, deux mille trois cent vingt-deux;
18 Les fils d’Adonicam, six cent soixante-sept;
Les enfants d'Adonikam, six cent soixante-sept;
19 Les fils de Béguaï, deux mille soixante-sept;
Les enfants de Bigvaï, deux mille soixante-sept;
20 Les fils d’Adin, six cent cinquante-cinq;
Les enfants d'Adin, six cent cinquante-cinq;
21 Les fils d’Ater, fils d’Hézécias, quatre-vingt dix-huit;
Les enfants d'Ater de la famille d'Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit;
22 Les fils de Hasem, trois cent vingt-huit;
Les enfants de Hashum, trois cent vingt-huit;
23 Les fils de Bésaï, trois cent vingt-quatre;
Les enfants de Betsaï, trois cent vingt-quatre;
24 Les fils de Hareph, cent douze;
Les enfants de Hariph, cent douze;
25 Les fils de Gabaon, quatre vingt-quinze;
Les enfants de Gabaon, quatre-vingt-quinze;
26 Les fils de Bethléhem et de Nétupha, cent quatre-vingt-huit;
Les gens de Bethléhem et de Nétopha, cent quatre-vingt-huit;
27 Les hommes d’Anathoth, cent vingt-huit;
Les gens d'Anathoth, cent vingt-huit;
28 Les hommes de Bethazmoth, quarante-deux;
Les gens de Beth-Azmaveth, quarante-deux;
29 Les hommes de Cariathiarim, de Céphira et de Béroth, sept cent quarante-trois;
Les gens de Kirjath-Jéarim, de Képhira et de Béeroth, sept cent quarante-trois;
30 Les hommes de Rama et de Géba, six cent vingt et un;
Les gens de Rama et de Guéba, six cent vingt et un;
31 Les hommes de Machmas, cent vingt-deux;
Les gens de Micmas, cent vingt-deux;
32 Les hommes de Béthel et de Haï, cent vingt-trois;
Les gens de Béthel et d'Aï, cent vingt-trois;
33 Les hommes d’un autre Nébo, cinquante-deux;
Les gens de l'autre Nébo, cinquante-deux;
34 Les hommes d’une autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
Les enfants de l'autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
35 Les fils de Harem, trois cent vingt;
Les enfants de Harim, trois cent vingt;
36 Les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
Les enfants de Jérico, trois cent quarante-cinq;
37 Les fils de Lot, de Hadid et d’Ono, sept cent vingt et un;
Les enfants de Lod, de Hadid, et d'Ono, sept cent vingt et un;
38 Les fils de Sénaa, trois mille neuf cent trente.
Les enfants de Sénaa, trois mille neuf cent trente.
39 Les prêtres: les fils d’Idaïa, en la maison de Josué, neuf cent soixante-treize;
Sacrificateurs: les enfants de Jédaja, de la maison de Jéshua, neuf cent soixante-treize;
40 Les fils d’Emmer, mille cinquante-deux;
Les enfants d'Immer, mille cinquante-deux;
41 Les fils de Phashur, mille deux cent quarante-sept;
Les enfants de Pashur, mille deux cent quarante-sept;
42 Les fils d’Arem, mille dix-sept. Les Lévites:
Les enfants de Harim, mille dix-sept.
43 Les fils de Josué et de Cedmihel, fils
Lévites: les enfants de Jéshua, de Kadmiel, enfants de Hodéva, soixante et quatorze.
44 D’Oduïa, soixante-quatorze. Les chantres:
Chantres: les enfants d'Asaph, cent quarante-huit.
45 Les fils d’Asaph, cent quarante-huit.
Portiers: les enfants de Shallum, les enfants d'Ater, les enfants de Talmon, les enfants d'Akkub, les enfants de Hatita, les enfants de Shobaï, cent trente huit.
46 Les portiers: les fils de Sellum, les fils d’Ater, les fils de Telmon, les fils d’Accub, les fils de Hatita, les fils de Sobaï, cent trente-huit.
Néthiniens: les enfants de Tsicha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbaoth,
47 Les Nathinéens: les fils de Soha, les fils de Hasupha, les fils de Tebbaoth,
Les enfants de Kéros, les enfants de Sia, les enfants de Padon,
48 Les fils de Céros, les fils de Siaa, les fils de Phadon, les fils de Lébana, les fils de Hagaba, les fils de Selmaï,
Les enfants de Lébana, les enfants de Hagaba, les enfants de Salmaï,
49 Les fils de Hanan, les fils de Geddel, les fils de Gaher,
Les enfants de Hanan, les enfants de Guiddel, les enfants de Gachar,
50 Les fils de Raaïa, les fils de Rasin, les fils de Nécoda,
Les enfants de Réaja, les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda,
51 Les fils de Gézem, les fils d’Asa, les fils de Phaséa,
Les enfants de Gazam, les enfants d'Uzza, les enfants de Paséach,
52 Les fils de Besaï, les fils de Munim, les fils de Néphussim,
Les enfants de Bésaï, les enfants de Méunim, les enfants de Néphishésim,
53 Les fils de Bacbuc, les fils de Hacupha, les fils de Harhur;
Les enfants de Bakbuk, les enfants de Hakupha, les enfants de Harhur,
54 Les fils de Besloth, les fils de Mabida, les fils de Harsa.
Les enfants de Batslith, les enfants de Méhida, les enfants de Harsha,
55 Les fils de Bercos, les fils de Sisara, les fils de Théma,
Les enfants de Barkos, les enfants de Sisera, les enfants de Thamach,
56 Les fils de Nasia, les fils de Hatipha,
Les enfants de Netsiach, les enfants de Hatipha.
57 Les fils des serviteurs de Salomon, les fils de Sothaï, les fils de Sophéreth, les fils de Pharida,
Enfants des serviteurs de Salomon: les enfants de Sotaï, les enfants de Sophéreth, les enfants de Périda,
58 Les fils de Jahala, les fils de Darcon, les fils de Jeddel,
Les enfants de Jaala, les enfants de Darkon, les enfants de Guiddel,
59 Les fils de Saphatia, les fils de Hatil, les fils de Phochéreth, qui était né de Sabaïm, fils d’Amon.
Les enfants de Shéphatia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokéreth-Hatsébaïm, les enfants d'Amon.
60 Tous les Nathinéens et les fils des serviteurs de Salomon étaient trois cent quatre-vingt-douze.
Total des Néthiniens, et des enfants des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
61 Mais ceux qui montèrent de Thelmela, Thelharsa, Chérub, Addon et Emmer, et qui ne purent faire connaître la maison de leurs pères et leur race, s’ils étaient d’Israël, sont:
Voici ceux qui montèrent de Thel-Mélach, de Thel-Harsha, de Kérub-Addon, et d'Immer, lesquels ne purent montrer la maison de leurs pères, ni leur race, ni s'ils étaient d'Israël:
62 Les fils de Dalaïa, les fils de Tobie, les fils de Necoda, six cent quarante-deux.
Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, six cent quarante-deux.
63 Et d’entre les prêtres, les fils de Habia, les fils d’Accos, les fils de Berzellaï, qui prit une femme d’entre les filles de Berzellaï, le Galadite; et il fut appelé de leur nom.
Et les sacrificateurs: les enfants de Hobaja, les enfants de Kots, les enfants de Barzillaï, qui prit pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et qui fut appelé de leur nom.
64 Ceux-ci cherchèrent leur écrit au recensement et ne le trouvèrent pas, et ils furent rejetés du sacerdoce.
Ils cherchèrent leur inscription parmi les généalogies; mais elle n'y fut point trouvée; et ils furent exclus de la sacrificature.
65 Et Athersatha leur dit qu’ils ne mangeraient point de choses très saintes, jusqu’à ce qu’il s’élèverait un prêtre instruit et éclairé.
Le gouverneur leur dit donc qu'ils ne mangeassent point des choses très saintes, jusqu'à ce que le sacrificateur fût là, pour consulter avec l'Urim et le Thummim.
66 Toute la multitude était comme un seul homme, au nombre de quarante-deux mille trois cent soixante,
L'assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante,
67 Sans leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept; et parmi eux les chantres et les chanteuses, deux cent quarante-cinq;
Sans leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient au nombre de sept mille trois cent trente-sept; ils avaient deux cent quarante-cinq chantres ou chanteuses.
68 Leurs chevaux, sept cent trente-six; leurs mulets, deux cent quarante-cinq;
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
69 Leurs chameaux, quatre cent trente-cinq; leurs ânes, six mille sept cent vingt.
Quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
70 Or quelques-uns des princes des familles contribuèrent à l’ouvrage. Athersatha donna au trésor mille drachmes d’or, cinquante fioles, et cinq cent trente tuniques sacerdotales,
Quelques-uns des chefs des pères contribuèrent pour l'ouvrage. Le gouverneur donna au trésor mille dariques d'or, cinquante bassins, cinq cent trente tuniques de sacrificateurs.
71 Et des princes des familles donnèrent au trésor de l’œuvre vingt mille drachmes d’or et deux mille deux cents mines d’argent.
Et d'entre les chefs des pères, plusieurs donnèrent pour le trésor de l'ouvrage, vingt mille dariques d'or, et deux mille deux cents mines d'argent.
72 Et ce que le reste du peuple donna fut vingt mille drachmes d’or, deux mille mines d’argent, et soixante-sept tuniques sacerdotales.
Et ce que le reste du peuple donna fut vingt mille dariques d'or, deux mille mines d'argent, et soixante-sept tuniques de sacrificateurs.
73 Et les prêtres, les Lévites, les portiers, les chantres, le reste du peuple, les Nathinéens et tout Israël, habitèrent dans leurs villes.
Et les sacrificateurs, les Lévites, les portiers, les chantres, les gens du peuple, les Néthiniens, et tous ceux d'Israël, habitèrent dans leurs villes. Ainsi, quand arriva le septième mois, les enfants d'Israël étaient dans leurs villes.

< Néhémie 7 >