< Josué 12 >
1 Voici les rois que battirent les enfants d’Israël, et dont ils possédèrent la terre au-delà du Jourdain, vers le levant, depuis le torrent d’Arnon jusqu’à la montagne d’Hermon, et toute la contrée orientale qui regarde le désert.
Desse äro de Konungar i landena, som Israels barn slogo, och togo deras land in på hinsidon Jordan, österut: ifrån Arnons bäck intill Hermons berg, och hela marken österut:
2 Séhon, roi des Amorrhéens qui habita à Hésébon, et qui régna depuis Aroer, qui est située sur le bord du torrent d’Arnon, au milieu de la vallée, et dans la moitié de Galaad jusqu’au torrent de Jaboc, qui est la frontière des enfants d’Ammon;
Sihon, de Amoreers Konung, som bodde i Hesbon, och var rådandes ifrån Aroer, som på strandene ligger vid den bäcken vid Arnon, och midt i bäcken, och öfver halft Gilead, intill den bäcken Jabbok, der Ammons barnas landamäre är;
3 Et depuis le désert jusqu’à la mer du Cénéroth contre l’οrient, et jusqu’à la mer du désert, qui est la mer très salée, vers le côté oriental, par la voie qui mène à Bethsimoth; et depuis la partie australe qui est au-dessous d’Asédoth, jusqu’à Phasga.
Och öfver den slättmarkena allt intill hafvet Cinneroth österut, och intill hafvet i slättmarkene, som är salthafvet österut, den vägen åt BethJesimoth; och ifrå sunnan neder utmed bäcken vid berget Pisga;
4 Les limites d’Og, roi de Basan, qui était des restes des Raphaïm, et qui habita à Astaroth et à Edraï, et qui régna à la montagne d’Hermon, à Salécha et dans tout le Basan, s’étendaient jusqu’aux frontières
Dertill Ogs gränso, Konungens i Basan, den ännu af de Resar qvar blifven var, och bodde i Astaroth och Edrei,
5 De Gessuri, de Machati et de la moitié de Galaad: frontières de Séhon, roi d’Hésébon.
Och var rådandes öfver berget Hermon, öfver Salcha, och öfver hela Basan, allt intill Gessuri och Maachathi gränsor, och i halfva Gilead, hvilket var Sihons gränsa, Konungens i Hesbon.
6 Moïse, serviteur du Seigneur, et les enfants d’Israël battirent ces rois, et Moïse livra leur terre en possession aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé.
Mose Herrans tjenare, och Israels barn slogo dem; och Mose Herrans tjenare gaf dem de Rubeniter, Gaditer, och den halfva slägtene Manasse till att intaga.
7 Voici les rois du pays que battirent Josué et les enfants d’Israël au-delà du Jourdain, du côté occidental, depuis Baalgad dans la campagne du Liban jusqu’à la montagne dont une partie s’élève vers Séir: et Josué le donna en possession aux tribus d’Israël, à chacune sa part,
Men desse äro de Konungar i landena, som Josua slog, och Israels barn, på denna sidone Jordan, vesterut, ifrå BaalGad på Libanons bergs slätt, intill det berget som åtskiljer landet uppåt emot Seir, och det Josua Israels slägter gaf till att intaga, hvarjom och enom sin del;
8 Tant au milieu des montagnes, que dans la plaine et la campagne. Dans Asédoth, dans le désert et au midi, étaient l’Héthéen et l’Amorrhéen, le Chananéen et le Phérézéen, l’Hévéen et le Jébuséen:
Det som uppå bergen, dalomen, slättmarkene, vid bäcker, i öknene, och söderut var, de Hetheer, Amoreer, Cananeer, Phereseer, Heveer och Jebuseer:
9 Un roi de Jéricho, un roi de Haï, laquelle est à côté de Béthel,
Konungen i Jericho, Konungen i Aj, som vid sidona ligger af BethEl;
10 Un roi de Jérusalem, un roi d’Hébron,
Konungen i Jerusalem, Konungen i Hebron;
11 Un roi de Jérimoth, un roi de Lachis,
Konungen i Jarmuth, Konungen i Lachis;
12 Un roi d’Eglon, un roi de Gazer,
Konungen i Eglon, Konungen i Geser;
13 Un roi de Dabir, un roi de Gader,
Konungen i Debir, Konungen i Geder;
14 Un roi d’Herma, un roi d’Héred,
Konungen i Horma, Konungen i Arad;
15 Un roi de Lebna, un roi d’Odullam,
Konungen i Libna, Konungen i Adullam;
16 Un roi de Macéda, un roi de Béthel,
Konungen i Makkeda, Konungen i BethEl;
17 Un roi de Taphua, un roi d’Opher,
Konungen i Tappnah, Konungen i Hepher;
18 Un roi d’Aphec, un roi de Saron,
Konungen i Aphek, Konungen i Lasaron;
19 Un roi de Madon, un roi d’Asor,
Konungen i Madon, Konungen i Hazor;
20 Un roi de Séméron, un roi d’Achsaph,
Konungen i SimronMeron, Konungen i Achsaph;
21 Un roi de Thénac, un roi de Mageddo,
Konungen i Thaanach, Konungen i Megiddo;
22 Un roi de Cadès, un roi de Jachanan du Carmel,
Konungen i Kedes, Konungen i Jokneam på Charmel;
23 Un roi de Dor, et de la province de Dor, un roi des nations de Galgal,
Konungen i DorNaphotDor, Konungen för de Hedningar i Gilgal;
24 Un roi de Thersa: en tout, trente-un rois.
Konungen i Tirza. Det äro en och tretio Konungar.