< Josué 12 >

1 Voici les rois que battirent les enfants d’Israël, et dont ils possédèrent la terre au-delà du Jourdain, vers le levant, depuis le torrent d’Arnon jusqu’à la montagne d’Hermon, et toute la contrée orientale qui regarde le désert.
Éstos son los reyes de aquella tierra que los hijos de Israel derrotaron, cuyo territorio conquistaron al otro lado del Jordán, hacia el sol naciente, desde el arrollo Arnón hasta la montaña Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
2 Séhon, roi des Amorrhéens qui habita à Hésébon, et qui régna depuis Aroer, qui est située sur le bord du torrent d’Arnon, au milieu de la vallée, et dans la moitié de Galaad jusqu’au torrent de Jaboc, qui est la frontière des enfants d’Ammon;
Sehón, rey de los amorreos, quien vivía en Hesbón y dominaba desde Aroer, que está en la orilla del arrollo Arnón, y desde la mitad del arrollo hasta Galaad, y hasta el arroyo de Jaboc, que es el límite de los hijos de Amón;
3 Et depuis le désert jusqu’à la mer du Cénéroth contre l’οrient, et jusqu’à la mer du désert, qui est la mer très salée, vers le côté oriental, par la voie qui mène à Bethsimoth; et depuis la partie australe qui est au-dessous d’Asédoth, jusqu’à Phasga.
y el Arabá hasta el mar de Cineret por el oriente, y hasta el mar del Arabá, mar de la Sal, al oriente hacia Bet-hayesimot, y al sur hasta el pie de la montaña Pisga;
4 Les limites d’Og, roi de Basan, qui était des restes des Raphaïm, et qui habita à Astaroth et à Edraï, et qui régna à la montagne d’Hermon, à Salécha et dans tout le Basan, s’étendaient jusqu’aux frontières
y el territorio de Og, rey de Basán, uno de los que quedaba de los refaítas que vivía en Astarot y en Edrei,
5 De Gessuri, de Machati et de la moitié de Galaad: frontières de Séhon, roi d’Hésébon.
y dominaba en la montaña Hermón, en Salca y en todo Basán, hasta el límite del gesurita, del maaquita y la mitad de Galaad, hasta el límite de Sehón, rey de Hesbón.
6 Moïse, serviteur du Seigneur, et les enfants d’Israël battirent ces rois, et Moïse livra leur terre en possession aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé.
Éstos fueron derrotados por Moisés, esclavo de Yavé, y los hijos de Israel. Moisés, esclavo de Yavé, entregó aquella tierra en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
7 Voici les rois du pays que battirent Josué et les enfants d’Israël au-delà du Jourdain, du côté occidental, depuis Baalgad dans la campagne du Liban jusqu’à la montagne dont une partie s’élève vers Séir: et Josué le donna en possession aux tribus d’Israël, à chacune sa part,
Estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel derrotaron a este lado del Jordán, al occidente, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta la montaña de Halac, que sube a Seír. Josué la dio en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones:
8 Tant au milieu des montagnes, que dans la plaine et la campagne. Dans Asédoth, dans le désert et au midi, étaient l’Héthéen et l’Amorrhéen, le Chananéen et le Phérézéen, l’Hévéen et le Jébuséen:
la región montañosa, la Sefela, el Arabá, las laderas, el desierto y el Neguev; el heteo, el amorreo y el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo;
9 Un roi de Jéricho, un roi de Haï, laquelle est à côté de Béthel,
primero, el rey de Jericó, otro, el rey de Hai, que está junto a Bet-ʼEl,
10 Un roi de Jérusalem, un roi d’Hébron,
otro, el rey de Jerusalén, otro, el rey de Hebrón,
11 Un roi de Jérimoth, un roi de Lachis,
otro, el rey de Jarmut, otro, el rey de Laquis,
12 Un roi d’Eglon, un roi de Gazer,
otro, el rey de Eglón, otro, el rey de Gezer,
13 Un roi de Dabir, un roi de Gader,
otro, el rey de Debir, otro, el rey de Geder,
14 Un roi d’Herma, un roi d’Héred,
otro, el rey de Horma, otro, el rey de Arad,
15 Un roi de Lebna, un roi d’Odullam,
otro, el rey de Libna, otro, el rey de Adullam,
16 Un roi de Macéda, un roi de Béthel,
otro, el rey de Maceda, otro, el rey de Bet-ʼEl,
17 Un roi de Taphua, un roi d’Opher,
otro, el rey de Tapúa, otro, el rey de Hefer,
18 Un roi d’Aphec, un roi de Saron,
otro, el rey de Afec, otro, el rey del Sarón,
19 Un roi de Madon, un roi d’Asor,
otro, el rey de Madón, otro, el rey de Hazor,
20 Un roi de Séméron, un roi d’Achsaph,
otro, el rey de Simrón-merón, otro, el rey de Acsaf,
21 Un roi de Thénac, un roi de Mageddo,
otro, el rey de Taanac, otro, el rey de Meguido,
22 Un roi de Cadès, un roi de Jachanan du Carmel,
otro, el rey de Kedes, otro, el rey de Yocneam (de la montaña Carmelo),
23 Un roi de Dor, et de la province de Dor, un roi des nations de Galgal,
otro, el rey de Dor (de la región de Dor), otro, el rey de Goim (en Gilgal),
24 Un roi de Thersa: en tout, trente-un rois.
otro, el rey de Tirsa. 31 reyes en total.

< Josué 12 >