< Josué 12 >

1 Voici les rois que battirent les enfants d’Israël, et dont ils possédèrent la terre au-delà du Jourdain, vers le levant, depuis le torrent d’Arnon jusqu’à la montagne d’Hermon, et toute la contrée orientale qui regarde le désert.
Ятэ ымпэраций пе каре й-ау бэтут копиий луй Исраел ши а кэрор царэ ау луат-о ын стэпынире де чялалтэ парте а Йорданулуй, спре рэсэритул соарелуй, де ла пырыул Арнон пынэ ла Мунтеле Хермонулуй, ку тоатэ кымпия де ла рэсэрит:
2 Séhon, roi des Amorrhéens qui habita à Hésébon, et qui régna depuis Aroer, qui est située sur le bord du torrent d’Arnon, au milieu de la vallée, et dans la moitié de Galaad jusqu’au torrent de Jaboc, qui est la frontière des enfants d’Ammon;
Пе Сихон, ымпэратул аморицилор, каре локуя ла Хесбон. Стэпыниря луй се ынтиндя де ла Ароер, каре есте пе малул пырыулуй Арнон, ши, де ла мижлокул пырыулуй, песте жумэтате дин Галаад, пынэ ла пырыул Иабок, хотарул копиилор луй Амон;
3 Et depuis le désert jusqu’à la mer du Cénéroth contre l’οrient, et jusqu’à la mer du désert, qui est la mer très salée, vers le côté oriental, par la voie qui mène à Bethsimoth; et depuis la partie australe qui est au-dessous d’Asédoth, jusqu’à Phasga.
де ла кымпие пынэ ла Маря Кинерет, ла рэсэрит, ши пынэ ла маря кымпией, каре есте Маря Сэратэ, ла рэсэрит, спре Бет-Иешимот, ши де ла мязэзи, суб поалеле мунтелуй Писга.
4 Les limites d’Og, roi de Basan, qui était des restes des Raphaïm, et qui habita à Astaroth et à Edraï, et qui régna à la montagne d’Hermon, à Salécha et dans tout le Basan, s’étendaient jusqu’aux frontières
Пе Ог, ымпэратул Басанулуй, сингура рэмэшицэ а рефаимицилор, каре локуяу ла Аштарот ши ла Едрей.
5 De Gessuri, de Machati et de la moitié de Galaad: frontières de Séhon, roi d’Hésébon.
Стэпыниря луй се ынтиндя песте Мунтеле Хермонулуй, песте Салка, песте тот Басанул, пынэ ла хотарул гешурицилор ши маакатицилор, ши песте жумэтате дин Галаад, хотарул луй Сихон, ымпэратул Хесбонулуй.
6 Moïse, serviteur du Seigneur, et les enfants d’Israël battirent ces rois, et Moïse livra leur terre en possession aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé.
Мойсе, робул Домнулуй, ши копиий луй Исраел й-ау бэтут ши Мойсе, робул Домнулуй, ле-а дат цара лор ын стэпыниря рубеницилор, гадицилор ши ла жумэтате дин семинция луй Манасе.
7 Voici les rois du pays que battirent Josué et les enfants d’Israël au-delà du Jourdain, du côté occidental, depuis Baalgad dans la campagne du Liban jusqu’à la montagne dont une partie s’élève vers Séir: et Josué le donna en possession aux tribus d’Israël, à chacune sa part,
Ятэ ымпэраций пе каре й-ау бэтут Иосуа ши копиий луй Исраел динкоаче де Йордан, ла апус, де ла Баал-Гад ын валя Либанулуй пынэ ла мунтеле чел плешув, каре се ыналцэ спре Сеир. Иосуа а дат цара лор ын стэпынире семинциилор луй Исраел, фиекэрея й-а дат партя ей,
8 Tant au milieu des montagnes, que dans la plaine et la campagne. Dans Asédoth, dans le désert et au midi, étaient l’Héthéen et l’Amorrhéen, le Chananéen et le Phérézéen, l’Hévéen et le Jébuséen:
ын мунте, ын вале, ын кымпие, пе костише, ын пустиу ши ын партя де мязэзи: цара хетицилор, аморицилор, канааницилор, ферезицилор, хевицилор ши иебусицилор.
9 Un roi de Jéricho, un roi de Haï, laquelle est à côté de Béthel,
Ымпэратул Иерихонулуй, уну; ымпэратул дин Ай, лынгэ Бетел, уну;
10 Un roi de Jérusalem, un roi d’Hébron,
ымпэратул Иерусалимулуй, уну; ымпэратул Хебронулуй, уну;
11 Un roi de Jérimoth, un roi de Lachis,
ымпэратул Иармутулуй, уну; ымпэратул дин Лакис, уну;
12 Un roi d’Eglon, un roi de Gazer,
ымпэратул Еглонулуй, уну; ымпэратул Гезерулуй, уну;
13 Un roi de Dabir, un roi de Gader,
ымпэратул Дебирулуй, уну; ымпэратул Гедерулуй, уну;
14 Un roi d’Herma, un roi d’Héred,
ымпэратул дин Хорма, уну; ымпэратул Арадулуй, уну;
15 Un roi de Lebna, un roi d’Odullam,
ымпэратул Либней, уну; ымпэратул Адуламулуй, уну;
16 Un roi de Macéda, un roi de Béthel,
ымпэратул дин Македа, уну; ымпэратул Бетелулуй, уну;
17 Un roi de Taphua, un roi d’Opher,
ымпэратул Тапуахулуй, уну; ымпэратул Хеферулуй, уну;
18 Un roi d’Aphec, un roi de Saron,
ымпэратул Афекулуй, уну; ымпэратул Лашаронулуй, уну;
19 Un roi de Madon, un roi d’Asor,
ымпэратул Мадонулуй, уну; ымпэратул Хацорулуй, уну;
20 Un roi de Séméron, un roi d’Achsaph,
ымпэратул Шимрон-Меронулуй, уну; ымпэратул Акшафулуй, уну;
21 Un roi de Thénac, un roi de Mageddo,
ымпэратул Таанакулуй, уну; ымпэратул дин Мегидо, уну;
22 Un roi de Cadès, un roi de Jachanan du Carmel,
ымпэратул дин Кедеш, уну; ымпэратул Иокнеамулуй, ла Кармел, уну;
23 Un roi de Dor, et de la province de Dor, un roi des nations de Galgal,
ымпэратул Дорулуй, пе ынэлцимиле Дорулуй, уну; ымпэратул Гоиймулуй, лынгэ Гилгал, уну;
24 Un roi de Thersa: en tout, trente-un rois.
ымпэратул дин Тирца, уну. Песте тот трейзечь ши уну де ымпэраць.

< Josué 12 >