< Josué 12 >
1 Voici les rois que battirent les enfants d’Israël, et dont ils possédèrent la terre au-delà du Jourdain, vers le levant, depuis le torrent d’Arnon jusqu’à la montagne d’Hermon, et toute la contrée orientale qui regarde le désert.
Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Israēla bērni ir kāvuši un viņu zemi ieņēmuši, viņpus Jardānes pret saules uzlēkšanu no Arnonas upes līdz Hermona kalnam un visu klajumu pret rītiem:
2 Séhon, roi des Amorrhéens qui habita à Hésébon, et qui régna depuis Aroer, qui est située sur le bord du torrent d’Arnon, au milieu de la vallée, et dans la moitié de Galaad jusqu’au torrent de Jaboc, qui est la frontière des enfants d’Ammon;
Sihons, Amoriešu ķēniņš, kas Hešbonā dzīvoja, valdīdams no Aroēra, kas Arnonas upes malā, un no tās upes vidus, un par vienu Gileādas pusi un līdz Jabokas upei, kas ir Amona bērnu robeža,
3 Et depuis le désert jusqu’à la mer du Cénéroth contre l’οrient, et jusqu’à la mer du désert, qui est la mer très salée, vers le côté oriental, par la voie qui mène à Bethsimoth; et depuis la partie australe qui est au-dessous d’Asédoth, jusqu’à Phasga.
Un par to klajumu līdz Ķinerotes jūrai pret rītiem, un līdz tai klajuma jūrai, tai sāls jūrai pret rītiem, uz to ceļu līdz BetJezimotam, un dienvidu pusē apakš Pizgas kalna.
4 Les limites d’Og, roi de Basan, qui était des restes des Raphaïm, et qui habita à Astaroth et à Edraï, et qui régna à la montagne d’Hermon, à Salécha et dans tout le Basan, s’étendaient jusqu’aux frontières
Un Oga, Basanas ķēniņa, robežas; tas bija atlicis no tiem milžu ļaudīm, un dzīvoja Astarotā un Edrejā,
5 De Gessuri, de Machati et de la moitié de Galaad: frontières de Séhon, roi d’Hésébon.
Un valdīja par Hermona kalnu un par Zalku un par visu Basanu līdz Gešuriešu un Maāhatiešu robežām un tai vienā Gileādas pusē līdz Sihona, Hešbonas ķēniņa, robežām.
6 Moïse, serviteur du Seigneur, et les enfants d’Israël battirent ces rois, et Moïse livra leur terre en possession aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé.
Mozus, Tā Kunga kalps, un Israēla bērni tos kāva, un Mozus, Tā Kunga kalps, to deva Rūbeniešiem un Gadiešiem un Manasus pusciltij par daļu.
7 Voici les rois du pays que battirent Josué et les enfants d’Israël au-delà du Jourdain, du côté occidental, depuis Baalgad dans la campagne du Liban jusqu’à la montagne dont une partie s’élève vers Séir: et Josué le donna en possession aux tribus d’Israël, à chacune sa part,
Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Jozuas un Israēla bērni kāva šaipus Jardānes pret vakariem, no Baāl-Gada Lībanus lejā līdz Ālaka kalnam, kas uz Seīru stiepjas, (un Jozuas to deva Israēla ciltīm par īpašumu pēc viņu daļām, )
8 Tant au milieu des montagnes, que dans la plaine et la campagne. Dans Asédoth, dans le désert et au midi, étaient l’Héthéen et l’Amorrhéen, le Chananéen et le Phérézéen, l’Hévéen et le Jébuséen:
Kalnos un ielejās un klajumos un pakalnos un tuksnesī un pret dienasvidu: Hetieši, Amorieši, Kanaānieši, Ferezieši, Hivieši un Jebusieši.
9 Un roi de Jéricho, un roi de Haï, laquelle est à côté de Béthel,
Jērikus ķēniņš viens; Ajas ķēniņš, kas sānis Bētelei, viens;
10 Un roi de Jérusalem, un roi d’Hébron,
Jeruzālemes ķēniņš viens; Hebrones ķēniņš viens;
11 Un roi de Jérimoth, un roi de Lachis,
Jarmutes ķēniņš viens; Lākisas ķēniņš viens;
12 Un roi d’Eglon, un roi de Gazer,
Eglonas ķēniņš viens; Ģezeras ķēniņš viens;
13 Un roi de Dabir, un roi de Gader,
Debiras ķēniņš viens; Ģederas ķēniņš viens;
14 Un roi d’Herma, un roi d’Héred,
Hormas ķēniņš viens; Aradas ķēniņš viens;
15 Un roi de Lebna, un roi d’Odullam,
Libnas ķēniņš viens; Adulamas ķēniņš viens;
16 Un roi de Macéda, un roi de Béthel,
Maķedas ķēniņš viens; Bēteles ķēniņš viens;
17 Un roi de Taphua, un roi d’Opher,
Tapuas ķēniņš viens; Heferas ķēniņš viens;
18 Un roi d’Aphec, un roi de Saron,
Afekas ķēniņš viens; LāŠaronas ķēniņš viens;
19 Un roi de Madon, un roi d’Asor,
Madonas ķēniņš viens; Hacoras ķēniņš viens;
20 Un roi de Séméron, un roi d’Achsaph,
Šimron-Meronas ķēniņš viens; Akšafas ķēniņš viens;
21 Un roi de Thénac, un roi de Mageddo,
Taēnakas ķēniņš viens; Meģidus ķēniņš viens;
22 Un roi de Cadès, un roi de Jachanan du Carmel,
Kēdesas ķēniņš viens; Jokneamas ķēniņš pie Karmeļa viens;
23 Un roi de Dor, et de la province de Dor, un roi des nations de Galgal,
Doras ķēniņš Navat-Dorā viens; Gojimu ķēniņš Gilgalā viens;
24 Un roi de Thersa: en tout, trente-un rois.
Tircas ķēniņš viens; visi šie ķēniņi ir trīsdesmit un viens.