< Josué 12 >

1 Voici les rois que battirent les enfants d’Israël, et dont ils possédèrent la terre au-delà du Jourdain, vers le levant, depuis le torrent d’Arnon jusqu’à la montagne d’Hermon, et toute la contrée orientale qui regarde le désert.
偖ヨルダンの彼旁日の出る方に於てアルノンの谷よりヘルモン山および東アラバの全土までの間にてイスラエルの子孫が撃ほろぼして地を取たりし其國の王等は左のごとし
2 Séhon, roi des Amorrhéens qui habita à Hésébon, et qui régna depuis Aroer, qui est située sur le bord du torrent d’Arnon, au milieu de la vallée, et dans la moitié de Galaad jusqu’au torrent de Jaboc, qui est la frontière des enfants d’Ammon;
先アモリ人の王シホン彼はヘシボンに住をれり其治めたる地はアルノンの谷の端なるアロエルより谷の中の邑およびギレアデの半を括てアンモンの子孫の境界なるヤボク河にいたり
3 Et depuis le désert jusqu’à la mer du Cénéroth contre l’οrient, et jusqu’à la mer du désert, qui est la mer très salée, vers le côté oriental, par la voie qui mène à Bethsimoth; et depuis la partie australe qui est au-dessous d’Asédoth, jusqu’à Phasga.
アラバをキンネレテの海の東まで括またアラバの海すなはち鹽海の東におよびてベテエシモテの路にいたり南の方ビスガの山腹にまで達す
4 Les limites d’Og, roi de Basan, qui était des restes des Raphaïm, et qui habita à Astaroth et à Edraï, et qui régna à la montagne d’Hermon, à Salécha et dans tout le Basan, s’étendaient jusqu’aux frontières
次にレバイムの殘餘なりしバシヤンの王オグの國境を言んに彼はアシタロテとエデレイに住をり
5 De Gessuri, de Machati et de la moitié de Galaad: frontières de Séhon, roi d’Hésébon.
ヘルモン山サレカおよびバシヤンの全土よりしてゲシユリ人マアカ人およびギレアデの半を治めてヘシボンの王シホンと境を接ふ
6 Moïse, serviteur du Seigneur, et les enfants d’Israël battirent ces rois, et Moïse livra leur terre en possession aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé.
ヱホバの僕モーセ、イスラエルの子孫とともに彼らを撃ほろぼせり而してヱホバの僕モーセ之が地をルベン人ガド人およびマナセの支派の半に與へて產業となさしむ
7 Voici les rois du pays que battirent Josué et les enfants d’Israël au-delà du Jourdain, du côté occidental, depuis Baalgad dans la campagne du Liban jusqu’à la montagne dont une partie s’élève vers Séir: et Josué le donna en possession aux tribus d’Israël, à chacune sa part,
またヨルダンの此旁西の方においてレバノンの谷のバアルガデよりセイル山の上途なるハラク山までの間にてヨシユアとイスラエルの子孫が撃ほろぼしたりし其國の王等は左のごとしヨシユア、イスラエルの支派の區別にしたがひその地をあたへて產業となさしむ
8 Tant au milieu des montagnes, que dans la plaine et la campagne. Dans Asédoth, dans le désert et au midi, étaient l’Héthéen et l’Amorrhéen, le Chananéen et le Phérézéen, l’Hévéen et le Jébuséen:
是は山地平地アラバ山腹荒野南の地などにしてヘテ人アモリ人カナン人ペリジ人ヒビ人ヱブス人等が有ちたりし者なり
9 Un roi de Jéricho, un roi de Haï, laquelle est à côté de Béthel,
ヱリコの王一人ベテルの邊なるアイの王一人
10 Un roi de Jérusalem, un roi d’Hébron,
エルサレムの王一人ヘブロンの王一人
11 Un roi de Jérimoth, un roi de Lachis,
ヤルムテの王一人ラキシの王一人
12 Un roi d’Eglon, un roi de Gazer,
エグロンの王一人ゲゼルの王一人
13 Un roi de Dabir, un roi de Gader,
デビルの王一人ゲデルの王一人
14 Un roi d’Herma, un roi d’Héred,
ホルマの王一人アラデの王一人
15 Un roi de Lebna, un roi d’Odullam,
リブナの王一人アドラムの王一人
16 Un roi de Macéda, un roi de Béthel,
マツケダの王一人ベテルの王一人
17 Un roi de Taphua, un roi d’Opher,
タッブアの王一人へペルの王一人
18 Un roi d’Aphec, un roi de Saron,
アペクの王一人ラシヤロンの王一人
19 Un roi de Madon, un roi d’Asor,
マドンの王一人ハゾルの王一人
20 Un roi de Séméron, un roi d’Achsaph,
シムロンメロンの王一人アクサフの王一人
21 Un roi de Thénac, un roi de Mageddo,
タアナクの王一人メギドンの王一人
22 Un roi de Cadès, un roi de Jachanan du Carmel,
ケデシの王一人カルメルのヨクネアムの王一人
23 Un roi de Dor, et de la province de Dor, un roi des nations de Galgal,
ドルの高處なるドルの王一人ギルガのゴイイムの王一人
24 Un roi de Thersa: en tout, trente-un rois.
テルザの王一人合せて三十一王

< Josué 12 >