< Josué 12 >
1 Voici les rois que battirent les enfants d’Israël, et dont ils possédèrent la terre au-delà du Jourdain, vers le levant, depuis le torrent d’Arnon jusqu’à la montagne d’Hermon, et toute la contrée orientale qui regarde le désert.
Ezek az ország királyai, akiket megvertek Izraél fiai, és elfoglalták országukat a Jordánon túl napkeletről, az Arnón völgyétől a Chermón hegyig és az egész síkságot keletről:
2 Séhon, roi des Amorrhéens qui habita à Hésébon, et qui régna depuis Aroer, qui est située sur le bord du torrent d’Arnon, au milieu de la vallée, et dans la moitié de Galaad jusqu’au torrent de Jaboc, qui est la frontière des enfants d’Ammon;
Szíchón az emóri királya, ki Chesbónban lakott, uralkodott Aróértól, mely az Arnón patak partján van, a völgy közepétől, a fél Gileádon egész a Jabbók patakig, Ammón fiai határáig.
3 Et depuis le désert jusqu’à la mer du Cénéroth contre l’οrient, et jusqu’à la mer du désert, qui est la mer très salée, vers le côté oriental, par la voie qui mène à Bethsimoth; et depuis la partie australe qui est au-dessous d’Asédoth, jusqu’à Phasga.
És a síkságot a Kinnerót tengeréig keletről meg a síkság tengeréig, a Sóstengerig keletről Bét-hajesímót felé és dél felől a Piszga lejtőinek alján.
4 Les limites d’Og, roi de Basan, qui était des restes des Raphaïm, et qui habita à Astaroth et à Edraï, et qui régna à la montagne d’Hermon, à Salécha et dans tout le Basan, s’étendaient jusqu’aux frontières
És határát Ógnak, Básán királyának – aki az óriások maradékából való – aki lakott Astárótban és Edréiben,
5 De Gessuri, de Machati et de la moitié de Galaad: frontières de Séhon, roi d’Hésébon.
és uralkodott a Chermón hegységen meg Szalkhán, és az egész Básánon a Gesúri és a Máakáti határáig, a fél Gileádon Szíchón Chesbón királyának határáig.
6 Moïse, serviteur du Seigneur, et les enfants d’Israël battirent ces rois, et Moïse livra leur terre en possession aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé.
Mózes, az Örökkévaló szolgája és Izraél fiai verték meg őket; és adta Mózes, az Örökkévaló szolgája örökségül a Reúbéninek, a Gádinak és Menasse fél törzsének.
7 Voici les rois du pays que battirent Josué et les enfants d’Israël au-delà du Jourdain, du côté occidental, depuis Baalgad dans la campagne du Liban jusqu’à la montagne dont une partie s’élève vers Séir: et Josué le donna en possession aux tribus d’Israël, à chacune sa part,
Ezek pedig az ország királyai, akiket megvert Józsua meg Izraél fiai a Jordánon innen nyugatról Báal-Gádtól a Libánon völgyében egészen a kopár hegységig, mely felhúzódik Széir felé és adta Józsua örökségül Izraél törzseinek fölosztásuk szerint:
8 Tant au milieu des montagnes, que dans la plaine et la campagne. Dans Asédoth, dans le désert et au midi, étaient l’Héthéen et l’Amorrhéen, le Chananéen et le Phérézéen, l’Hévéen et le Jébuséen:
a hegységben, az alföldön, a síkságon, a lejtőkön, a pusztában és a délvidéken, a chittit, az emórit, a kanaánit, a perizzit, a chivvit és a jebúszit.
9 Un roi de Jéricho, un roi de Haï, laquelle est à côté de Béthel,
Jeríchó királya, egy. A Bét-Él oldalán levő Áj királya, egy.
10 Un roi de Jérusalem, un roi d’Hébron,
Jeruzsálem királya, egy. Chebrón királya, egy.
11 Un roi de Jérimoth, un roi de Lachis,
Jarmút királya, egy. Lákhís királya, egy.
12 Un roi d’Eglon, un roi de Gazer,
Eglón királya, egy. Gézer királya, egy.
13 Un roi de Dabir, un roi de Gader,
Debír királya, egy. Géder királya, egy.
14 Un roi d’Herma, un roi d’Héred,
Chorma királya, egy. Arád királya, egy.
15 Un roi de Lebna, un roi d’Odullam,
Libna királya, egy. Adullám királya, egy.
16 Un roi de Macéda, un roi de Béthel,
Makkéda királya, egy. Bét-Él királya, egy.
17 Un roi de Taphua, un roi d’Opher,
Tappúach királya, egy. Chéfer királya, egy.
18 Un roi d’Aphec, un roi de Saron,
Afék királya, egy. Sárón királya, egy.
19 Un roi de Madon, un roi d’Asor,
Mádón királya, egy. Chácór királya, egy.
20 Un roi de Séméron, un roi d’Achsaph,
Simrón-Merón királya, egy. Akhsáf királya, egy.
21 Un roi de Thénac, un roi de Mageddo,
Táanákh királya, egy. Megiddó királya, egy.
22 Un roi de Cadès, un roi de Jachanan du Carmel,
Kédes királya, egy. Jokneám királya a Karmelen, egy.
23 Un roi de Dor, et de la province de Dor, un roi des nations de Galgal,
Dór királya, Dór kerületében, egy. Gójim királya Gilgálban, egy.
24 Un roi de Thersa: en tout, trente-un rois.
Tirca királya, egy. Mind a király harmincegy.