< Josué 12 >
1 Voici les rois que battirent les enfants d’Israël, et dont ils possédèrent la terre au-delà du Jourdain, vers le levant, depuis le torrent d’Arnon jusqu’à la montagne d’Hermon, et toute la contrée orientale qui regarde le désert.
Ja nämät ovat maan kuninkaat, jotka Israelin lapset löivät, ja ottivat heidän maansa tuolla puolella Jordania, auringon nousemista päin, Arnonin ojasta Hermonin vuoreen asti, ja kaikki lakeudet itään päin:
2 Séhon, roi des Amorrhéens qui habita à Hésébon, et qui régna depuis Aroer, qui est située sur le bord du torrent d’Arnon, au milieu de la vallée, et dans la moitié de Galaad jusqu’au torrent de Jaboc, qui est la frontière des enfants d’Ammon;
Sihon Amorilaisten kuningas, joka asui Hesbonissa ja hallitsi Aroerista, joka on Arnonin ojan reunalla, ja keskellä ojaa, ja puolen Gileadia Jabbokin ojaan asti, joka on Ammonin lasten raja,
3 Et depuis le désert jusqu’à la mer du Cénéroth contre l’οrient, et jusqu’à la mer du désert, qui est la mer très salée, vers le côté oriental, par la voie qui mène à Bethsimoth; et depuis la partie australe qui est au-dessous d’Asédoth, jusqu’à Phasga.
Ja lakeutta Kinneretin mereen asti itään päin, ja korven mereen, Suolaiseen mereen itään päin, BetJesimotin tietä myöten, ja lounaasta alaspäin lähelle Asdot Pisgaa;
4 Les limites d’Og, roi de Basan, qui était des restes des Raphaïm, et qui habita à Astaroth et à Edraï, et qui régna à la montagne d’Hermon, à Salécha et dans tout le Basan, s’étendaient jusqu’aux frontières
Siihen myös Ogin Basanin kuninkaan maan rajat, joka vielä jäänyt oli uljaista, ja asui Astarotissa ja Edreissä,
5 De Gessuri, de Machati et de la moitié de Galaad: frontières de Séhon, roi d’Hésébon.
Ja hallitsi Hermonin vuorella, Salkassa ja koko Basanissa, Gessurin ja Maakatin maan rajoihin, ja puolen Gileadia, joka Sihonin Hesbonin kuninkaan maan raja oli.
6 Moïse, serviteur du Seigneur, et les enfants d’Israël battirent ces rois, et Moïse livra leur terre en possession aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé.
Moses Herran palvelia ja Israelin lapset löivät heitä; ja Moses Herran palvelia antoi sen Rubenilaisille, Gadilaisille ja puolelle Manassen sukukunnalle omaisuudeksi.
7 Voici les rois du pays que battirent Josué et les enfants d’Israël au-delà du Jourdain, du côté occidental, depuis Baalgad dans la campagne du Liban jusqu’à la montagne dont une partie s’élève vers Séir: et Josué le donna en possession aux tribus d’Israël, à chacune sa part,
Nämät ovat maan kuninkaat, jotka Josua löi ja Israelin lapset tällä puolella Jordania länteen päin, BaalGadista Libanonin vuorenlakeudella, sileään vuoreen, joka ulottuu Seiriin, jonka Josua Israelin sukukunnille antoi omaisuudeksi itsekullekin osansa jälkeen,
8 Tant au milieu des montagnes, que dans la plaine et la campagne. Dans Asédoth, dans le désert et au midi, étaient l’Héthéen et l’Amorrhéen, le Chananéen et le Phérézéen, l’Hévéen et le Jébuséen:
Vuorilla, laaksoissa, lakeudella, vetten tykönä, korvessa, ja lounaan puolessa: Hetiläiset, Amorilaiset, Kanaanealaiset, Pheresiläiset, Heviläiset ja Jebusilaiset;
9 Un roi de Jéricho, un roi de Haï, laquelle est à côté de Béthel,
Jerihon kuningas, yksi; Ain kuningas, joka BetElin sivussa on, yksi;
10 Un roi de Jérusalem, un roi d’Hébron,
Jerusalemin kuningas, yksi; Hebronin kuningas, yksi;
11 Un roi de Jérimoth, un roi de Lachis,
Jarmutin kuningas, yksi; Lakiksen kuningas, yksi;
12 Un roi d’Eglon, un roi de Gazer,
Eglonin kuningas, yksi; Geserin kuningas, yksi;
13 Un roi de Dabir, un roi de Gader,
Debirin kuningas, yksi; Gederin kuningas, yksi;
14 Un roi d’Herma, un roi d’Héred,
Horman kuningas, yksi; Aradin kuningas, yksi;
15 Un roi de Lebna, un roi d’Odullam,
Libnan kuningas, yksi; Adullamin kuningas, yksi;
16 Un roi de Macéda, un roi de Béthel,
Makkedan kuningas, yksi; BetElin kuningas, yksi;
17 Un roi de Taphua, un roi d’Opher,
Tapuan kuningas, yksi; Hepherin kuningas, yksi;
18 Un roi d’Aphec, un roi de Saron,
Aphekin kuningas, yksi; Lassaronin kuningas, yksi;
19 Un roi de Madon, un roi d’Asor,
Madonin kuningas, yksi; Hatsorin kuningas, yksi;
20 Un roi de Séméron, un roi d’Achsaph,
SimronMeronin kuningas, yksi; Aksaphin kuningas, yksi;
21 Un roi de Thénac, un roi de Mageddo,
Taanakin kuningas, yksi; Megiddon kuningas, yksi;
22 Un roi de Cadès, un roi de Jachanan du Carmel,
Kedeksen kuningas, yksi; Jokneamin kuningas Karmelin tykönä, yksi;
23 Un roi de Dor, et de la province de Dor, un roi des nations de Galgal,
DornaphatDorin kuningas, yksi, ja pakanain kuningas Gilgalissa, yksi;
24 Un roi de Thersa: en tout, trente-un rois.
Tirtsan kuningas, yksi. Ne kaikki ovat yksineljättäkymmentä kuningasta.