< Josué 12 >
1 Voici les rois que battirent les enfants d’Israël, et dont ils possédèrent la terre au-delà du Jourdain, vers le levant, depuis le torrent d’Arnon jusqu’à la montagne d’Hermon, et toute la contrée orientale qui regarde le désert.
Dit zijn de koningen van het land aan de oostzijde van de Jordaan, die de Israëlieten verslagen hebben, en van wier land ze zich hebben meester gemaakt: van de beek Arnon tot het Hermongebergte, met de gehele oostelijke Araba.
2 Séhon, roi des Amorrhéens qui habita à Hésébon, et qui régna depuis Aroer, qui est située sur le bord du torrent d’Arnon, au milieu de la vallée, et dans la moitié de Galaad jusqu’au torrent de Jaboc, qui est la frontière des enfants d’Ammon;
Vooreerst Sichon, de koning der Amorieten. Hij woonde in Chesjbon, en heerste over de streek van Aroër af, aan de oever van de beek Arnon, halverwege die beek; over de helft van Gilad, tot de beek Jabbok, de grens van het land der Ammonieten;
3 Et depuis le désert jusqu’à la mer du Cénéroth contre l’οrient, et jusqu’à la mer du désert, qui est la mer très salée, vers le côté oriental, par la voie qui mène à Bethsimoth; et depuis la partie australe qui est au-dessous d’Asédoth, jusqu’à Phasga.
verder over de Araba, tot aan de oostkant van het meer van Gennezaret, en tot de oostkant van het meer van de Araba, van de Zoutzee namelijk in de richting van Bet-Hajjesjimot en aan de voet der hellingen van de Pisga ten zuiden.
4 Les limites d’Og, roi de Basan, qui était des restes des Raphaïm, et qui habita à Astaroth et à Edraï, et qui régna à la montagne d’Hermon, à Salécha et dans tout le Basan, s’étendaient jusqu’aux frontières
Vervolgens Og, de koning van Basjan, één der overgeblevenen van de Refaieten. Hij woonde in Asjtarot en Edréi,
5 De Gessuri, de Machati et de la moitié de Galaad: frontières de Séhon, roi d’Hésébon.
en heerste over het Hermongebergte, en te Salka, over heel Basjan, tot aan het gebied der Gesjoerieten en Maäkatieten, en over half Gilad tot aan het gebied van Sichon, den koning van Chesjbon.
6 Moïse, serviteur du Seigneur, et les enfants d’Israël battirent ces rois, et Moïse livra leur terre en possession aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé.
Moses, de dienaar van Jahweh, en de Israëlieten hadden ze verslagen, waarna Moses, de dienaar van Jahweh, het land in bezit had gegeven aan de Rubenieten, de Gadieten en aan de helft van de stam van Manasse.
7 Voici les rois du pays que battirent Josué et les enfants d’Israël au-delà du Jourdain, du côté occidental, depuis Baalgad dans la campagne du Liban jusqu’à la montagne dont une partie s’élève vers Séir: et Josué le donna en possession aux tribus d’Israël, à chacune sa part,
En dit zijn de koningen, die Josuë met de Israëlieten aan de andere kant, westelijk van de Jordaan, heeft verslagen, van Báal-Gad af, in de Libanonvlakte, tot het Chalakgebergte, dat naar Seïr oploopt; en wier land Josuë aan de Israëlieten, over hun stammen verdeeld, ten bezit heeft gegeven
8 Tant au milieu des montagnes, que dans la plaine et la campagne. Dans Asédoth, dans le désert et au midi, étaient l’Héthéen et l’Amorrhéen, le Chananéen et le Phérézéen, l’Hévéen et le Jébuséen:
in het bergland, de Sjefela, de Araba, op de hellingen, in de woestijn en in de Négeb: de koningen van de Chittieten, Amorieten, Kanaänieten, Perizzieten, Chiwwieten en Jeboesieten;
9 Un roi de Jéricho, un roi de Haï, laquelle est à côté de Béthel,
de koning van Jericho, de koning van Ai in de buurt van Betel,
10 Un roi de Jérusalem, un roi d’Hébron,
de koning van Jerusalem, de koning van Hebron.
11 Un roi de Jérimoth, un roi de Lachis,
de koning van Jarmoet, de koning van Lakisj,
12 Un roi d’Eglon, un roi de Gazer,
de koning van Eglon, de koning van Gézer,
13 Un roi de Dabir, un roi de Gader,
de koning van Debir, de koning van Géder,
14 Un roi d’Herma, un roi d’Héred,
de koning van Chorma, de koning van Arad,
15 Un roi de Lebna, un roi d’Odullam,
de koning van Libna, de koning van Adoellam,
16 Un roi de Macéda, un roi de Béthel,
de koning van Makkeda, de koning van Betel,
17 Un roi de Taphua, un roi d’Opher,
de koning van Tappóeach, de koning van Chéfer,
18 Un roi d’Aphec, un roi de Saron,
de koning van Afek, de koning van Sjaron,
19 Un roi de Madon, un roi d’Asor,
de koning van Madon, de koning van Chasor,
20 Un roi de Séméron, un roi d’Achsaph,
de koning van Sjimron, de koning van Aksjaf,
21 Un roi de Thénac, un roi de Mageddo,
de koning van Taänak, de koning van Megiddo,
22 Un roi de Cadès, un roi de Jachanan du Carmel,
de koning van Kédesj, de koning van Jokneam op de Karmel,
23 Un roi de Dor, et de la province de Dor, un roi des nations de Galgal,
de koning van Dor in het heuvelland van Dor, de koning van het volk van Gilgal,
24 Un roi de Thersa: en tout, trente-un rois.
de koning van Tirsa; in het geheel een en dertig koningen.