< Jean 2 >
1 Trois jours après, il se fit des noces à Cana en Galilée: et la mère de Jésus y était.
Et le troisième jour il y eut une noce à Cana de Galilée et la mère de Jésus s'y trouvait.
2 Et Jésus aussi fut convié aux noces avec ses disciples.
Or Jésus avait aussi été invité à la noce ainsi que ses disciples.
3 Or le vin manquant, la mère de Jésus lui dit: Ils n’ont pas de vin.
Et le vin ayant manqué, la mère de Jésus lui dit: « Ils n'ont plus de vin; »
4 Et Jésus lui dit: Femme, qu’importe à moi et à vous? Mon heure n’est pas encore venue.
et Jésus lui dit: « Qu'y a-t-il de commun entre moi et toi, femme? Mon heure n'est pas encore venue. »
5 Sa mère dit à ceux qui servaient: Tout ce qu’il vous dira, faites-le.
Sa mère dit aux serviteurs: « Quoique ce soit qu'il vous dise, faites-le. »
6 Or il y avait là six urnes de pierre préparées pour la purification des Juifs, contenant chacune deux ou trois mesures.
Or il y avait là six vases de pierre destinés aux ablutions en usage chez les Juifs, contenant chacun deux ou trois métrètes.
7 Jésus leur dit: Emplissez les urnes d’eau. Et ils les emplirent jusqu’au haut.
Jésus leur dit: « Remplissez ces vases d'eau. » Et ils les remplirent jusques en haut.
8 Alors Jésus leur dit: Puisez maintenant, et portez-en au maître d’hôtel; et ils lui en portèrent.
Et il leur dit: « Puisez maintenant, et portez au chef de la salle à manger. » Et ils portèrent.
9 Sitôt que le maître d’hôtel eut goûté l’eau changée en vin (et il ne savait d’où ce vin venait, mais les serviteurs qui avaient puisé l’eau le savaient), le maître d’hôtel donc appela l’époux,
Mais quand le chef de la salle à manger eut goûté l'eau devenue du vin, (et il ne savait d'où il venait, mais les serviteurs le savaient, eux qui avaient puisé l'eau), le chef de la salle à manger appelle l'époux et lui dit:
10 Et lui dit: Tout homme sert d’abord le bon vin, et après qu’on a beaucoup bu, celui qui vaut moins; mais toi, tu as gardé le bon vin jusqu’à cette heure.
« Tout le monde sert d'abord le bon vin, et quand on est ivre, le moins bon; toi, tu as gardé le bon vin jusques à présent. »
11 C’est là le commencement des miracles que fit Jésus à Cana de Galilée; et c’est ainsi qu’il manifesta sa gloire et que ses disciples crurent en lui.
Jésus fit ainsi son premier miracle à Cana de Galilée, et il manifesta sa gloire, et ses disciples crurent en lui;
12 Après cela il descendit à Capharnaüm avec sa mère, ses frères et ses disciples; mais ils y demeurèrent peu de jours.
après cela il descendit à Capharnaoum, lui, et sa mère, et ses frères, et ses disciples, et ils y demeurèrent un petit nombre de jours.
13 Car la Pâque des Juifs était proche, et Jésus monta à Jérusalem;
Et la Pâque des Juifs était proche; et Jésus monta à Jérusalem,
14 Et il trouva dans le temple les vendeurs de bœufs, de brebis et de colombes, et les changeurs assis à leurs tables.
et il trouva dans le temple ceux qui vendaient des bœufs et des brebis et des colombes, ainsi que des changeurs sur leurs sièges;
15 Et ayant fait comme un fouet avec des cordes, il les chassa tous du temple avec les brebis et les bœufs, répandit l’argent des changeurs et renversa leurs tables.
et ayant fait un petit fouet avec des cordes, il les expulsa tous du temple ainsi que les brebis et les bœufs, et il dispersa la monnaie des changeurs et renversa leurs tables,
16 Et à ceux qui vendaient les colombes, il dit: Emportez cela d’ici, et ne faites pas de la maison de mon Père une maison de trafic.
et il dit à ceux qui vendaient les colombes: « Emportez cela d'ici, ne faites pas de la maison de mon Père une maison de trafic! » —
17 Or ses disciples se ressouvinrent qu’il était écrit: Le zèle de votre maison me dévore.
Ses disciples se souvinrent qu'il est écrit: « Le zèle pour Ta maison me dévore. » —
18 Les Juifs donc prenant la parole, lui dirent: Par quel signe nous montres-tu que tu peux faire ces choses?
Les Juifs donc prirent la parole et lui dirent:
19 Jésus répondit et leur dit: Détruisez ce temple et je le relèverai en trois jours.
« Quel signe nous montres-tu pour agir de la sorte? » Jésus leur répliqua: « Détruisez ce sanctuaire, et en trois jours je le relèverai. »
20 Mais les Juifs repartirent: On a mis quarante-six ans à bâtir ce temple; et toi, tu le relèveras en trois jours?
Les Juifs dirent donc: « Il a fallu quarante-six ans pour que ce sanctuaire fût construit et toi, tu le relèveras en trois jours! » —
21 Mais Jésus parlait du temple de son corps.
Mais lui parlait du sanctuaire de son corps;
22 Lors donc qu’il fut ressuscité d’entre les morts, ses disciples se ressouvinrent qu’il avait dit cela, et ils crurent à l’Ecriture et à la parole qu’avait dite Jésus.
lors donc qu'il fut ressuscité des morts, ses disciples se souvinrent qu'il avait dit cela, et ils crurent à l'Écriture et à la parole qu'avait dite Jésus. –
23 Or lorsque Jésus était à Jérusalem pendant la fête de Pâque, beaucoup crurent en son nom, voyant les miracles qu’il faisait,
Or, pendant qu'il était à Jérusalem, durant la fête de Pâque, plusieurs crurent en son nom, en voyant les miracles qu'il opérait;
24 Mais Jésus ne se fiait point à eux, parce qu’il les connaissait tous,
mais, quant à Jésus, il ne se fiait pas à eux, parce qu'il connaissait tout le monde,
25 Et qu’il n’avait pas besoin que personne lui rendit témoignage d’aucun homme, car il savait par lui-même ce qu’il y avait dans l’homme.
et qu'il n'avait pas besoin que personne rendît témoignage sur tel ou tel homme; car lui-même savait ce qui était dans l'homme.