< Job 8 >
1 Mais, répondant, Baldad, le Suhite, dit:
Alors Bildad, de Shuach, prit la parole, et dit:
2 Jusques à quand diras-tu de telles choses, et les paroles de ta bouche seront-elles comme un vent qui souffle de tout côté?
Jusques à quand parleras-tu ainsi, et les paroles de ta bouche ressembleront-elles à un vent impétueux?
3 Est-ce que Dieu pervertit le jugement, ou le Tout-Puissant subvertit-il la justice?
Dieu ferait-il fléchir le droit, le Tout-Puissant ferait-il fléchir la justice?
4 Quand même tes enfants auraient péché contre lui, et qu’il les aurait abandonnés à la main de leur iniquité,
Si tes fils ont péché contre lui, il les a livrés à leur crime.
5 Si toi cependant tu te lèves au point du jour pour aller vers Dieu, et que tu pries le Tout-Puissant;
Mais toi, si tu cherches Dieu, et si tu demandes grâce au Tout-Puissant,
6 Si tu marches pur et droit, aussitôt il s’éveillera pour toi, et il donnera la paix à la demeure de ta justice;
Si tu es pur et droit, il veillera certainement sur toi; il restaurera la demeure de ta justice;
7 Tellement que, si tes premiers biens ont été peu de chose, tes derniers seront extrêmement augmentés.
Tes commencements auront été peu de chose, et ta fin sera très grande.
8 Interroge, en effet, la génération passée, et consulte avec soin la mémoire des pères;
Interroge, en effet, les générations précédentes, et fais attention aux recherches de leurs pères;
9 (Car nous sommes d’hier, et nous ignorons que nos jours sur la terre sont comme une ombre.)
Car nous sommes d'hier et nous ne savons rien; car nos jours sur la terre sont comme une ombre;
10 Et eux-mêmes t’instruiront; ils te parleront, et c’est de leur cœur qu’ils tireront leurs paroles
Mais eux, ne t'enseigneront-ils pas, ne te parleront-ils pas, ne tireront-ils pas de leur cœur ces discours:
11 Est-ce que le jonc peut verdir sans humidité, ou le carex croître sans eau?
Le roseau croît-il hors des marais, et le jonc pousse-t-il sans eau?
12 Lorsqu’il est encore en fleur, et qu’il n’a pas été cueilli par une main, il sèche avant toutes les herbes.
Il est encore en sa verdure, on ne le coupe pas, et avant toutes les herbes, il est desséché.
13 Ainsi sont les voies de tous ceux qui oublient Dieu, et ainsi périra l’espoir de l’impie.
Telle est la destinée de tous ceux qui oublient Dieu: l'espérance de l'impie périra.
14 Sa folie ne lui plaira pas, et sa confiance est comme la maison de l’araignée,
Sa confiance sera trompée, et sa sécurité deviendra une toile d'araignée;
15 Il s’appuiera sur sa maison, et elle ne tiendra pas debout; il l’étayera, et elle ne subsistera pas.
Il s'appuiera sur sa maison, et elle ne tiendra pas; il s'y cramponnera, et elle ne restera pas debout.
16 Il paraît humide avant que vienne le soleil, et à son lever, son germe sortira de terre.
Il est plein de vigueur, exposé au soleil, et ses jets poussent par-dessus son jardin;
17 Ses racines se multiplieront sur un tas de pierres, et il s’arrêtera parmi des cailloux.
Mais ses racines s'entrelacent sur des monceaux de pierres, il rencontre un sol de rochers,
18 Si on l’arrache de sa place, elle le reniera et dira: Je ne te connais pas.
Et si on l'enlève de sa place, celle-ci le renie et lui dit: Je ne t'ai point connu!
19 C’est là, en effet, la joie de sa voie, que d’autres germent ensuite de la terre.
Telle est la joie qu'il a de sa conduite, et d'autres après lui s'élèveront de la poussière.
20 Dieu ne rejette pas un homme simple, et il ne tendra pas la main à des méchants,
C'est ainsi que Dieu ne rejette pas l'homme intègre, mais il ne donne pas la main aux méchants.
21 Jusqu’à ce qu’un sourire remplisse ta bouche et un cri de joie tes lèvres.
Il remplira encore ta bouche de joie, et tes lèvres de chants d'allégresse.
22 Ceux qui te haïssent seront couverts de confusion, et le tabernacle des impies ne subsistera pas.
Tes ennemis seront couverts de honte, et la tente des méchants ne sera plus!