< Job 5 >
1 Appelle donc, s’il y a quelqu’un qui te réponde, et tourne-toi vers quelqu’un des saints.
Crie donc! Y a-t-il quelqu’un qui te réponde? Et vers lequel des saints te tourneras-tu?
2 Certes, le courroux tue l’insensé, et l’envie fait mourir le jeune enfant.
Car le chagrin fait mourir le sot, et la jalousie tue le simple.
3 Moi, j’ai vu l’insensé avec une forte racine, et j’ai maudit sa beauté aussitôt.
J’ai vu le sot s’enraciner, et soudain j’ai maudit sa demeure;
4 Ses fils se trouveront loin du salut, et ils seront brisés à la porte, et il n’y aura personne qui les délivre.
Ses fils sont loin de la sûreté, et sont écrasés dans la porte, et il n’y a personne pour délivrer;
5 Le famélique mangera sa moisson: l’homme armé le ravira lui-même, et ceux qui ont soif boiront ses richesses.
Sa moisson, l’affamé la mange, et jusque parmi les épines il la prend; et le piège guette son bien.
6 Rien sur la terre ne se fait sans cause, et ce n’est pas du sol que provient la douleur.
Car l’affliction ne sort pas de la poussière, et la misère ne germe pas du sol;
7 L’homme naît pour le travail, et l’oiseau pour voler.
Car l’homme est né pour la misère, comme les étincelles volent en haut.
8 C’est pourquoi je prierai le Seigneur, et c’est à Dieu que j’adresserai ma parole,
Mais moi je rechercherai Dieu, et devant Dieu je placerai ma cause, –
9 Lui qui fait des choses grandes, impénétrables et admirables, sans nombre;
Qui fait de grandes choses qu’on ne peut sonder, des merveilles à ne pouvoir les compter;
10 Qui donne de la pluie sur la face de la terre, et arrose d’eaux tous les lieux;
Qui donne la pluie sur la face de la terre, et envoie des eaux sur la face des campagnes,
11 Qui élève les humbles, ranime ceux qui sont abattus en les protégeant;
Plaçant en haut ceux qui sont abaissés; et ceux qui sont en deuil sont élevés au bonheur.
12 Qui dissipe les pensées des méchants, afin que leurs mains ne puissent accomplir ce qu’elles avaient commencé;
Il dissipe les projets des hommes rusés, et leurs mains n’accomplissent pas leurs conseils.
13 Qui surprend les sages dans leur finesse, et dissipe le conseil des pervers.
Il prend les sages dans leur ruse, et le conseil des astucieux est précipité:
14 Dans le jour ils rencontreront des ténèbres, et comme dans la nuit, ainsi ils tâtonneront à midi.
De jour, ils rencontrent les ténèbres, et en plein midi ils marchent à tâtons, comme de nuit.
15 Mais Dieu sauvera l’indigent du glaive de leur bouche, et le pauvre de la main du violent.
Et il sauve le pauvre de l’épée, de leur bouche, et de la main du fort;
16 Et il y aura de l’espérance pour l’indigent, mais l’iniquité contractera sa bouche.
Et il arrive au chétif ce qu’il espère, et l’iniquité a la bouche fermée.
17 Heureux l’homme qui est corrigé par Dieu! ne repousse donc pas le châtiment du Seigneur,
Voici, bienheureux l’homme que Dieu reprend! Ne méprise donc pas le châtiment du Tout-puissant.
18 Parce que lui-même blesse, et il donne le remède; il frappe, et ses mains guériront.
Car c’est lui qui fait la plaie et qui la bande; il frappe, et ses mains guérissent.
19 Dans six tribulations il te délivrera, et, à la septième, le mal ne te touchera pas.
En six détresses il te délivrera, et, dans sept, le mal ne t’atteindra pas.
20 Dans la famine, il te sauvera de la mort, et à la guerre, de la main du glaive.
Dans la famine il te délivrera de la mort, et, dans la guerre, de la puissance de l’épée.
21 Tu seras mis à couvert du fouet de la langue, et tu ne craindras pas la calamité lorsqu’elle viendra.
Tu seras à couvert du fouet de la langue, et tu ne craindras pas le désastre quand il viendra.
22 Dans la désolation et la faim tu riras, et tu ne redouteras pas les bêtes de la terre.
Tu te riras du désastre et de la faim, et tu n’auras pas peur des bêtes de la terre;
23 Il y aura même un accord entre toi et les pierres des champs; et les bêtes de la terre seront pacifiques pour loi.
Car tu auras une alliance avec les pierres des champs, et les bêtes des champs seront en paix avec toi.
24 Et tu verras que ton tabernacle aura la paix; et, visitant ta beauté, tu ne pécheras pas.
Tu sauras que ta tente est prospère, tu visiteras ta demeure et tu n’y trouveras rien qui manque,
25 Tu verras aussi que ta race se multipliera, et ta postérité croîtra comme l’herbe de la terre.
Et tu sauras que ta postérité est nombreuse, et tes rejetons, comme l’herbe de la terre.
26 Tu entreras dans l’abondance au sépulcre, comme un monceau de blé qui est rentré en son temps.
Tu entreras au sépulcre en bonne vieillesse, comme on enlève le tas de gerbes en sa saison.
27 Vois, ceci est comme nous l’avons observé: ce que tu as entendu, repasse-le en ton esprit.
Voici, nous avons examiné cela; il en est ainsi. Écoute-le, et sache-le pour toi-même.