< Job 40 >

1 Et le Seigneur continua à parler à Job:
L'Eternel prit encore la parole, et dit:
2 Est-ce que celui qui dispute avec Dieu se réduit si facilement au silence? Certainement celui qui reprend Dieu doit lui répondre.
Celui qui conteste avec le Tout-puissant, lui apprendra-t-il quelque chose? Que celui qui dispute avec Dieu, réponde à ceci.
3 Répondant alors au Seigneur, Job dit:
Alors Job répondit à l'Eternel, et dit:
4 Moi qui a parlé légèrement, que peux-je répondre? Je mettrai ma main sur ma bouche.
Voici, je suis un homme vil; que te répondrais-je? Je mettrai ma main sur ma bouche.
5 J’ai dit une chose (plut à Dieu que je ne l’eusse pas dite!) et une autre; je n’y ajouterai rien de plus.
J'ai parlé une fois, mais je ne répondrai plus; j'ai même parlé deux fois, mais je n'y retournerai plus.
6 Or, répondant à Job du milieu d’un tourbillon, le Seigneur dit:
Et l'Eternel parla encore à Job du milieu d'un tourbillon, et lui dit:
7 Ceins tes reins comme un homme de cœur; je t’interrogerai, et réponds-moi.
Ceins maintenant tes reins comme un vaillant homme; je t'interrogerai, et tu m'enseigneras.
8 Est-ce que tu rendras vain mon jugement; et me condamneras-tu, pour que toi, tu sois justifié?
Anéantiras-tu mon jugement? me condamneras-tu pour te justifier?
9 Et as-tu un bras comme Dieu, et tonnes-tu d’une voix semblable?
Et as-tu un bras comme le [Dieu] Fort? tonnes-tu de la voix comme lui?
10 Environne-toi de majesté, et élève-toi dans les airs, et sois glorieux, et revêts-toi de splendides vêtements.
Pare-toi maintenant de magnificence et de grandeur, et revêts-toi de majesté et de gloire.
11 Dissipe les superbes dans ta fureur, et d’un regard humilie tout arrogant.
Répands les ardeurs de ta colère, regarde tout orgueilleux, et l'abats.
12 Regarde tous les superbes et confonds-les; et brise les impies en leur lieu.
Regarde tout orgueilleux, abaisse-le, et froisse les méchants sur la place.
13 Cache-les dans la poussière tous ensemble, et plonge leurs faces dans la fosse.
Cache-les tous ensemble dans la poudre, et bande leur visage dans un lieu caché.
14 Et moi, je confesserai que ta droite peut te sauver.
Alors je te donnerai moi-même cette louange, que ta droite t'aura sauvé.
15 Vois, Béhémoth que j’ai fait avec toi mangera du foin comme le bœuf.
Or voilà le Béhémoth que j'ai fait avec toi; il mange le foin comme le bœuf.
16 Sa force est dans ses reins, et sa vertu dans le nombril de son ventre.
Voilà maintenant, sa force est en ses flancs, et sa vertu est dans le nombril de son ventre.
17 Il serre sa queue qui est semblable à un cèdre; les nerfs de ses cuisses sont entrelacés.
Il remue sa queue, qui est comme un cèdre; les nerfs de ses épouvantements sont entrelacés.
18 Ses os sont des tuyaux d’airain, ses cartilages comme des lames de fer.
Ses os sont des barres d'airain, [et] ses menus os sont comme des barreaux de fer.
19 C’est lui qui est le commencement des voies de Dieu; celui qui l’a fait appliquera son glaive.
C'est le chef-d'œuvre du [Dieu] Fort; celui qui l'a fait lui a donné son épée.
20 C’est pour lui que les montagnes portent des herbes; toutes les bêtes de la campagne viendront se jouer là.
Et les montagnes lui rapportent leur revenu, et c'est là que se jouent toutes les bêtes des champs.
21 Il dort sous l’ombre, dans le secret des roseaux et dans des lieux humides.
Il se couche dans les lieux où il y a de l'ombre, au milieu des roseaux et des marécages.
22 Des ombres couvrent son ombre, et les saules du torrent l’environneront.
Les arbres touffus le couvrent de leur ombre, et les saules des torrents l'environnent.
23 Voici qu’il absorbera un fleuve, et il ne s’en étonnera point; il a même la confiance que le Jourdain viendra couler dans sa bouche.
Voilà, il engloutit une rivière [en buvant], et il ne s'en retire pas vite; et il ne s'étonnerait pas quand le Jourdain se dégorgerait dans sa gueule.
24 On le prendra par les yeux comme à l’hameçon, et, avec des harpons, on percera ses narines.
Il l'engloutit en le voyant, et son nez passe au travers des empêchements qu'il rencontre.

< Job 40 >