< Job 39 >

1 Est-ce que tu connais le temps de l’enfantement des chèvres sauvages dans les rochers? ou as-tu observé des biches lorsqu’elles enfantaient?
산 염소가 새끼 치는 때를 네가 아느냐 암사슴의 새끼 낳을 기한을 네가 알 수 있느냐
2 As-tu compté les mois de leur conception, et sais-tu le temps de leur enfantement?
그것이 몇 달만에 만삭되는지 아느냐 그 낳을 때를 아느냐
3 Elles se courbent pour mettre bas leur faon, et elles enfantent, et elles poussent des hurlements.
그것들은 몸을 구푸리고 새끼를 낳아 그 괴로움을 지내어 버리며
4 Leurs petits se séparent et vont au pâturage; ils sortent et ne reviennent pas vers elles.
그 새끼는 강하여져서 빈 들에서 길리우다가 나가고는 다시 돌아오지 아니하느니라
5 Qui a laissé aller l’onagre libre, qui a rompu ses liens?
누가 들나귀를 놓아 자유하게 하였느냐 누가 빠른 나귀의 매인 것을 풀었느냐
6 Je lui ai donné dans la solitude une maison, et ses lieux de retraite dans une terre de sel.
내가 들로 그 집을, 짠 땅으로 그 사는 처소를 삼았느니라
7 Il méprise la multitude d’une ville, et il n’entend pas le cri d’un exacteur.
들나귀는 성읍의 지꺼리는 것을 업신여기니 어거하는 자의 지르는 소리가 그것에게 들리지 아니하며
8 Il regarde de tous côtés les montagnes, lieux de son pâturage, et il cherche tous les herbages verts.
초장이 된 산으로 두루 다니며 여러 가지 푸른 것을 찾느니라
9 Est-ce qu’un rhinocéros voudra te servir, ou demeurera-t-il à ton étable?
들소가 어찌 즐겨 네게 복종하며 네 외양간에 머물겠느냐
10 Est-ce que tu lieras un rhinocéros à tes traits, pour qu’il laboure? ou rompra-t-il les glèbes des vallons après toi?
네가 능히 줄로 들소를 매어 이랑을 갈게 하겠느냐 그것이 어찌 골짜기에서 너를 따라 쓰레를 끌겠느냐
11 Est-ce que tu auras confiance en sa grande force, et lui laisseras-tu tes travaux?
그것의 힘이 많다고 네가 그것을 의지하겠느냐 네 수고하는 일을 그것에게 맡기겠느냐
12 Est-ce que tu croiras qu’il te rendra tes semailles et qu’il remplira ton aire?
그것이 네 곡식을 집으로 실어오며 네 타작 마당에 곡식 모으기를 그것에게 의탁하겠느냐
13 L’aile de l’autruche est semblable aux ailes du héron et de l’épervier.
타조는 즐거이 그 날개를 친다마는 그 깃과 털이 인자를 베푸느냐
14 Quand elle abandonne ses œufs sur la terre, sera-ce toi, par hasard, qui les réchaufferas dans la poussière?
그것이 알을 땅에 버려두어 모래에서 더워지게 하고
15 Elle oublie qu’un pied les foulera, ou que la bête des champs les écrasera.
발에 깨어질 것이나 들짐승에게 밟힐 것을 생각지 아니하고
16 Elle est dure pour ses petits, comme s’ils n’étaient pas les siens, elle a rendu son travail inutile, en les abandonnant, aucune crainte ne l’y obligeant.
그 새끼에게 무정함이 제 새끼가 아닌 것처럼 하며 그 구로한 것이 헛되게 될지라도 괘념치 아니 하나니
17 Car Dieu l’a privée de sagesse, et ne lui a pas donné l’intelligence.
이는 하나님 내가 지혜를 품부하지 아니하고 총명을 주지 아니함이니라
18 Dans l’occasion, elle élève en haut ses ailes; elle se rit du cheval et de celui qui le monte.
그러나 그 몸을 떨쳐 뛰어갈 때에는 말과 그 탄 자를 경히 여기느니라
19 Est-ce que tu donneras au cheval de la force, ou environneras-tu son cou de hennissements?
말의 힘을 네가 주었느냐 그 목에 흩날리는 갈기를 네가 입혔느냐
20 Est-ce que tu le feras bondir comme les sauterelles? La gloire de ses naseaux est la terreur.
네가 그것으로 메뚜기처럼 뛰게 하였느냐 그 위엄스러운 콧소리가 두려우니라
21 Il creuse de son sabot la terre, il s’élance avec audace; il court au-devant des hommes armés;
그것이 골짜기에서 허위고 힘 있음을 기뻐하며 앞으로 나아가서 군사들을 맞되
22 Il méprise la peur, il ne cède pas au glaive.
두려움을 비웃고 놀라지 아니하며 칼을 당할지라도 물러나지 아니하니
23 Sur lui retentira le bruit du carquois, la lance étincellera ainsi que le bouclier.
그 위에서는 전동과 빛난 작은 창과 큰 창이 쟁쟁하며
24 Bouillonnant et frémissant il dévore la terre, et ne tient aucun compte du bruit de la trompette, lorsqu’elle sonne le retour.
땅을 삼킬듯이 맹렬히 성내며 나팔 소리를 들으면 머물러 서지 아니하고
25 Dès qu’il entend le clairon, il dit: Oh! il sent de loin une guerre, l’exhortation des chefs, et les cris confus d’une armée.
나팔 소리 나는대로 소소히 울며 멀리서 싸움 냄새를 맡고 장관의 호령과 떠드는 소리를 듣느니라
26 Est-ce par ta sagesse que l’épervier se couvre de ses plumes, étendant ses ailes vers le midi?
매가 떠올라서 날개를 펼쳐 남방으로 향하는 것이 어찌 네 지혜로 말미암음이냐
27 Est-ce à ton ordre que l’aigle s’élèvera, et placera son nid dans les lieux les plus élevés?
독수리가 공중에 떠서 높은 곳에 보금자리를 만드는 것이 어찌 네 명령을 의지함이냐
28 C’est dans des pierres qu’il demeure, et c’est sur des rocs escarpés et des rochers inaccessibles qu’il fait son séjour.
그것이 낭떠러지에 집을 지으며 뾰족한 바위 끝이나 험준한데 거하며
29 De là il contemple sa proie, et ses yeux voient de loin.
거기서 움킬만한 것을 살피나니 그 눈이 멀리 봄이며
30 Ses petits lécheront le sang, et partout où est un cadavre, soudain il est présent.
그 새끼들도 피를 빠나니 살륙 당한 자 있는 곳에는 그것도 거기있느니라

< Job 39 >