< Job 38 >
1 Or, répondant à Job du milieu d’un tourbillon, le Seigneur dit:
Alors Yahweh répondit à Job du sein de la tempête, et dit:
2 Quel est celui qui mêle des sentences à des discours maladroits?
Quel est celui qui obscurcit ainsi le plan divin, par des discours sans intelligence?
3 Ceins tes reins comme un homme de cœur; je t’interrogerai, et réponds-moi.
Ceins tes reins, comme un homme: je vais t’interroger, et tu m’instruiras.
4 Où étais-tu, quand je posais les fondements de la terre? Dis-le-moi, si tu as de l’intelligence.
Où étais-tu quand je posais les fondements de la terre? Dis-le, si tu as l’intelligence.
5 Qui a établi ses mesures, le sais-tu? ou qui a tendu sur elle le cordeau?
Qui en a fixé les dimensions? Le sais-tu? Qui a tendu sur elle cordeau?
6 Sur quoi ses bases ont-elles été affermies? ou qui a posé sa pierre angulaire,
Sur quoi ses bases reposent-elles, ou qui en a posé la pierre angulaire,
7 Lorsque les astres du matin me louaient tous ensemble, et que tous les fils de Dieu étaient transportés de joie?
quand les astres du matin chantaient en chœur, et que tous les fils de Dieu poussaient des cris d’allégresse?
8 Qui a renfermé la mer dans des digues, quand elle s’élançait comme sortant d’un sein,
Qui a fermé la mer avec des portes, lorsqu’elle sortit impétueuse du sein maternel;
9 Lorsque je lui mettais un nuage pour vêtement, et que je l’enveloppais d’obscurité comme des langes de l’enfance?
quand je lui donnai les nuages pour vêtements, et pour langes d’épais brouillards;
10 Je l’ai environnée de mes limites, j’y ai mis un verrou et une porte à deux battants;
quand je lui imposai ma loi, que je lui mis des portes et des verrous,
11 Et j’ai dit: Tu viendras jusque-là, et tu n’iras pas plus loin; et ici tu briseras tes flots orgueilleux.
et que je lui dis: « Tu viendras jusqu’ici, non au delà; ici s’arrêtera l’orgueil de tes flots »?
12 Est-ce que depuis ta naissance tu as commandé à l’étoile du matin, et tu as montré à l’aurore son lieu?
As-tu, depuis que tu existes, commandé au matin? As-tu indiqué sa place à l’aurore,
13 Et as-tu tenu, en les ébranlant, les extrémités de la terre, et en as-tu chassé les impies?
pour qu’elle saisisse les extrémités de la terre et qu’elle en secoue les méchants;
14 Elle sera rétablie comme une terre molle de cachet, et elle demeurera comme un vêtement.
pour que la terre prenne forme, comme l’argile sous le cachet, et qu’elle se montre parée comme d’un vêtement;
15 La lumière des impies leur sera ôté, et leur bras élevé sera brisé.
pour que les malfaiteurs soient privés de leur lumière, et que le bras levé pour le crime soit brisé?
16 Est-ce que tu es entré dans les profondeurs de la mer, et as-tu marché dans les extrémités de l’abîme?
Es-tu descendu jusqu’aux sources de la mer, t’es-tu promené dans les profondeurs de l’abîme?
17 Est-ce que les portes de la mort ont été ouvertes pour toi? et les portes ténébreuses, les as-tu vues?
Les portes de la mort se sont-elles ouvertes devant toi, as-tu vu les portes du sombre séjour?
18 Est-ce que tu as considéré l’étendue de la terre? Enseigne-moi, si tu les connais, toutes ces choses;
As-tu embrassé l’étendue de la terre? Parle, si tu sais toutes ces choses.
19 En quelle voie la lumière habite, et quel est le lieu des ténèbres;
Où est le chemin qui conduit au séjour de la lumière, et où se trouve la demeure des ténèbres?
20 En sorte que tu conduises chacune d’elles à son terme, et que tu connaisses les sentiers de leur demeure.
Tu pourrais les saisir en leur domaine, tu connais les sentiers de leur séjour!...
21 Car savais-tu alors que tu devais naître? et le nombre de tes jours, l’avais-tu connu?
Tu le sais sans doute, puisque tu étais né avant elles; le nombre de tes jours est si grand!...
22 Est-ce que tu es entré dans les trésors de la neige, ou as-tu aperçu les trésors de la grêle,
Es-tu entré dans les trésors de la neige? As-tu vu les réservoirs de la grêle,
23 Que j’ai préparées pour le temps de l’ennemi, pour le jour de la guerre et du combat?
que je tiens prêts pour le temps de la détresse, pour les jours de la guerre et du combat?
24 Sais-tu par quelle voie se répand la lumière, et se distribue la chaleur sur la terre?
Par quelle voie la lumière se divise-t-elle, et le vent d’orient se répand-il sur la terre?
25 Qui a donné cours à l’ondée la plus impétueuse, et une voie au tonnerre éclatant,
Qui a ouvert des canaux aux ondées, et tracé une route aux feux du tonnerre,
26 Pour faire pleuvoir sur une terre sans homme dans un désert, où aucun des mortels ne demeure,
afin que la pluie tombe sur une terre inhabitée, sur le désert où il n’y a pas d’hommes;
27 Pour inonder une terre inaccessible et désolée, et y produire des herbes vertes?
pour qu’elle arrose la plaine vaste et vide, et y fasse germer l’herbe verte!
28 Qui est le père de la pluie? ou qui a engendré les gouttes de la rosée?
La pluie a-t-elle un père? Qui engendre les gouttes de la rosée?
29 Du sein de qui est sortie la glace? et la gelée du ciel, qui l’a engendrée?
De quel sein sort la glace? Et le givre du ciel, qui l’enfante,
30 À la manière de la pierre les eaux se durcissent, et la surface de l’abîme devient solide.
pour que les eaux durcissent comme la pierre, et que la surface de l’abîme se solidifie?
31 Est-ce que tu seras capable de joindre ensemble les brillantes étoiles des Pléiades, ou pourrastu interrompre le cours d’Arcturus?
Est-ce toi qui serres les liens des Pléiades, ou pourrais-tu relâcher les chaînes d’Orion?
32 Est-ce que tu produis Lucifer en son temps, et que tu fais lever l’étoile du soir sur les fils de la terre?
Est-ce toi qui fais lever les constellations en leur temps, qui conduis l’Ourse avec ses petits?
33 Est-ce que tu connais l’ordre du ciel, et en rendras-tu raison sur la terre?
Connais-tu les lois du ciel, règles-tu ses influences sur la terre?
34 Est-ce que tu élèveras ta voix dans les nuages, et que l’impétuosité des eaux te couvrira?
Elèves-tu ta voix jusque dans les nues, pour que des torrents d’eau tombent sur toi?
35 Est-ce que tu enverras les foudres, et elles iront; et, revenant, te diront-elles: Nous voici?
Est-ce toi qui lâches les éclairs pour qu’ils partent, et te disent-ils: « Nous voici! »
36 Qui a mis au dedans de l’homme la sagesse? ou qui a donné au coq l’intelligence?
Qui a mis la sagesse dans les nuées, ou qui a donné l’intelligence aux météores?
37 Qui expliquera la conduite des cieux, et qui fera cesser le concert du ciel?
Qui peut exactement compter les nuées, incliner les urnes du ciel,
38 Quand la poussière se répandait-elle sur la terre, et les glèbes se durcissaient-elles?
pour que la poussière se forme en masse solide et que les glèbes adhèrent ensemble?
39 Est-ce que tu prendras la proie pour la lionne, et empliras-tu l’âme de ses petits,
Est-ce toi qui chasses pour la lionne sa proie, qui rassasies la faim des lionceaux,
40 Quand ils sont couchés dans leurs antres, et qu’ils épient dans leurs cavernes?
quand ils sont couchés dans leur tanière, qu’ils se tiennent en embuscade dans le taillis?
41 Qui prépare au corbeau sa nourriture, quand ses petits crient à Dieu, errant ça et là, parce qu’ils n’ont rien à manger?
Qui prépare au corbeau sa pâture, quand ses petits crient vers Dieu, qu’ils errent çà et là, sans nourriture?