< Job 37 >
1 C’est pour cela que mon cœur a été saisi d’effroi, et qu’il est sorti de sa place.
A ce spectacle, mon cœur est tout tremblant, il bondit hors de sa place.
2 Écoutez très attentivement sa voix terrible, et les sons qui sortent de sa bouche.
Ecoutez, écoutez le fracas de sa voix, le grondement qui sort de sa bouche!
3 Lui-même porte ses regards au-dessous de tous les cieux, et sa lumière se répand sur les confins de la terre.
Il lui donne libre carrière sous l’immensité des cieux, et son éclair brille jusqu’aux extrémités de la terre.
4 Après lui un bruit éclatera comme un rugissement; il tonnera par la voix de sa grandeur, et lorsqu’on aura entendu sa voix, on ne pourra la comprendre.
Puis éclate un rugissement, il tonne de sa voix majestueuse; il ne retient plus les éclairs, quand on entend sa voix;
5 Dieu tonnera merveilleusement par sa voix, lui qui fait des choses grandes et impénétrables;
Dieu tonne de sa voix, d’une manière merveilleuse. Il fait de grandes choses que nous ne comprenons pas.
6 Qui ordonne de descendre sur la terre à la neige et aux pluies de l’hiver, et à ses fortes ondées;
Il dit à la neige: « Tombe sur la terre; » il commande aux ondées et aux pluies torrentielles.
7 Qui met un sceau sur la main de tous les hommes, afin qu’ils reconnaissent chacun leurs œuvres.
Il met un sceau sur la main de tous les hommes, afin que tout mortel reconnaisse son Créateur.
8 La bête entrera dans sa tanière, et elle demeurera dans son antre.
Alors l’animal sauvage rentre dans son repaire, et demeure dans sa tanière.
9 Des lieux intérieurs sortira la tempête, et d’Arcturus le froid.
L’ouragan sort de ses retraites cachées, l’aquilon amène les frimas.
10 Au souffle de Dieu, la glace se durcit, et de nouveau les eaux les plus abondantes se répandent.
Au souffle de Dieu se forme la glace, et la masse des eaux est emprisonnée.
11 Le blé désire les nuées, et les nuées répandent leur lumière.
Il charge de vapeurs les nuages, il disperse ses nuées lumineuses.
12 Elles parcourent tous les lieux où les conduit la volonté de celui qui les gouverne, et selon ce qu’il leur a ordonné sur la face du globe de la terre,
On les voit, selon ses décrets, errer en tous sens, pour exécuter tout ce qu’il leur commande, sur la face de la terre habitée.
13 Soit dans une tribu, soit dans sa terre, soit en quelque lieu de sa miséricorde que ce soit, où il leur aura commandé de se trouver.
C’est tantôt pour le châtiment de sa terre, et tantôt en signe de faveur qu’il les envoie.
14 Job, écoute ceci attentivement; arrête-toi, et considère les merveilles de Dieu.
Job, sois attentif à ces choses; arrête-toi, et considère les merveilles de Dieu.
15 Est-ce que tu sais quand Dieu a ordonné aux pluies de faire paraître la lumière des nuées?
Sais-tu comment il les opère, et fait briller l’éclair dans la nue?
16 Est-ce que tu connais les grands sentiers des nuées et les sciences parfaites?
Comprends-tu le balancement des nuages, les merveilles de celui dont la science est parfaite,
17 Tes vêtements ne sont-ils pas échauffés, lorsque le vent du midi souffle sur la terre?
toi dont les vêtements sont chauds, quand la terre se repose au souffle du midi?
18 Tu as peut-être formé avec lui les cieux qui sont très solides, comme s’ils avaient été coulés en bronze.
Peux-tu, comme lui, étendre les nuées, et les rendre solides comme un miroir d’airain?
19 Montre-nous ce que nous pourrons lui dire; car nous, nous sommes enveloppés de ténèbres.
Fais-nous connaître ce que nous devons lui dire: nous ne saurions lui parler, ignorants que nous sommes.
20 Qui lui racontera ce que je dis? Que si un homme en parle, il sera absorbé.
Ah! qu’on ne lui rapporte pas mes discours! Un homme a-t-il jamais dit qu’il désirait sa perte?
21 Mais maintenant ils ne voient pas la lumière: soudain l’air s’épaissira en nuées, et le vent, passant, les dissipera.
On ne peut voir maintenant la lumière du soleil, qui luit derrière les nuages; qu’un vent passe, il les dissipe.
22 C’est du côté de l’aquilon que l’or vient, et la louange qu’on donne à Dieu doit être accompagnée de crainte.
L’or vient du septentrion; mais Dieu, que sa majesté est redoutable!
23 Nous ne pouvons le comprendre dignement: il est grand en puissance, en jugement et en justice, et il ne peut être l’objet d’un récit.
Le Tout-Puissant, nous ne pouvons l’atteindre: il est grand en force, et en droit, et en justice, il ne répond à personne!
24 C’est pourquoi les hommes le craindront, et aucun de ceux qui croient être sages n’osera le contempler.
Que les hommes donc le révèrent! Il ne regarde pas ceux qui se croient sages.