< Job 29 >

1 Job prenant encore de nouveau sa parabole, dit:
Ještě dále Job vedl řeč svou, a řekl:
2 Qui m’accordera que je sois comme dans les anciens mois, comme aux jours dans lesquels Dieu me gardait;
Ó bych byl jako za časů předešlých, za dnů, v nichž mne Bůh zachovával,
3 Quand sa lampe luisait sur ma tête, et qu’à sa lumière je marchais dans les ténèbres;
Dokudž svítil svící svou nad hlavou mou, při jehož světle chodíval jsem v temnostech,
4 Comme je fus aux jours de ma jeunesse, quand en secret Dieu était dans mon tabernacle;
Tak jako jsem byl za dnů mladosti své, dokudž přívětivost Boží byla v stanu mém,
5 Quand le Tout-Puissant était avec moi, et qu’autour de moi étaient mes serviteurs;
Dokudž ještě Všemohoucí byl se mnou, a všudy vůkol mne dítky mé,
6 Quand je lavais mes pieds dans le beurre, et qu’une pierre répandait pour moi des ruisseaux d’huile;
Když šlepěje mé máslem oplývaly, a skála vylévala mi prameny oleje,
7 Quand je m’avançais vers la porte de la ville, et que sur la place publique on me préparait un siège?
Když jsem vycházel k bráně skrze město, a na ulici strojíval sobě stolici svou.
8 Les jeunes hommes me voyaient, et se retiraient à l’écart; et les vieillards, se levant, se tenaient debout.
Jakž mne spatřovali mládenci, skrývali se, starci pak povstávali a stáli.
9 Les princes cessaient de parler, et mettaient un doigt sur leur bouche.
Knížata choulili se v řečech, anobrž ruku kladli na ústa svá.
10 Les grands retenaient leur voix, et leur langue s’attachait à leur palais.
Hlas vývod se tratil, a jazyk jejich lnul k dásním jejich.
11 L’oreille qui m’entendait me proclamait bienheureux, et l’œil qui me voyait me rendait témoignage;
Nebo ucho slyše, blahoslavilo mne, a oko vida, posvědčovalo mi,
12 Parce que j’avais délivré le pauvre qui criait, et l’orphelin qui n’avait pas de soutien.
Že vysvobozuji chudého volajícího, a sirotka, i toho, kterýž nemá spomocníka.
13 La bénédiction de celui qui allait périr venait sur moi, et je consolais le cœur de la veuve.
Požehnání hynoucího přicházelo na mne, a srdce vdovy k plésání jsem vzbuzoval.
14 Je me suis revêtu de la justice, et l’équité de mes jugements m’a servi comme de vêtement et de diadème.
V spravedlnost jsem se obláčel, a ona ozdobovala mne; jako plášť a koruna byl soud můj.
15 J’ai été un œil pour l’aveugle, et un pied pour le boiteux.
Místo očí býval jsem slepému, a místo noh kulhavému.
16 J’étais le père des pauvres; et l’affaire que je ne connaissais pas, je l’étudiais avec le plus grand soin.
Byl jsem otcem nuzných, a na při, jíž jsem nebyl povědom, vyptával jsem se.
17 Je brisais les mâchoires de l’injuste, et j’arrachais la proie de ses dents.
A tak vylamoval jsem třenovní zuby nešlechetníka, a z zubů jeho vyrážel jsem loupež.
18 Et je disais: C’est dans mon petit nid que je mourrai, et comme le palmier, je multiplierai mes jours.
A protož jsem říkal: V hnízdě svém umru, a jako písek rozmnožím dny.
19 Ma racine s’étend le long des eaux, et la rosée se reposera sur ma moisson.
Kořen můj rozloží se při vodách, a rosa nocovati bude na ratolestech mých.
20 Ma gloire se renouvellera tous les jours et mon arc se fortifiera dans ma main.
Sláva má mladnouti bude při mně, a lučiště mé v ruce mé obnovovati se.
21 Ceux qui m’écoutaient attendaient mon sentiment, et, attentifs, ils se tenaient en silence pour recevoir mon avis.
Poslouchajíce, čekali na mne, a přestávali na radě mé.
22 Ils n’osaient rien ajouter à mes paroles, et mon discours coulait sur eux goutte à goutte.
Po slovu mém nic neměnili, tak na ně dštila řeč má.
23 Ils me souhaitaient comme l’eau du ciel, et ils ouvraient leur bouche, comme la terre s’ouvre à la pluie de l’arrière-saison.
Nebo očekávali mne jako deště, a ústa svá otvírali jako k přívalu žádostivému.
24 Si quelquefois je leur souriais, ils ne le croyaient pas, et la lumière de mon visage ne tombait pas à terre.
Žertoval-li jsem s nimi, nevěřili; pročež u vážnosti mne míti neoblevovali.
25 Si je voulais aller parmi eux, j’avais la première place; et lorsque j’étais assis comme un roi entouré de son armée, j’étais cependant le consolateur des affligés.
Přišel-li jsem kdy k nim, sedal jsem na předním místě, a tak bydlil jsem jako král v vojště, když smutných potěšuje.

< Job 29 >