< Job 26 >

1 Alors, répondant, Job dit:
آنگاه ایوب پاسخ داد:
2 De qui es-tu l’aide? est-ce d’un homme faible? et soutiens-tu le bras de celui qui n’est pas fort?
چه مددکاران خوبی هستید! چه خوب مرا در هنگام سختی دلداری دادید!
3 À qui as-tu donné conseil? sans doute à celui qui n’a pas de sagesse, et tu as montré ta prudence très grande.
چه خوب با پندهای خود مرا متوجهٔ حماقتم ساختید و چه حرفهای عاقلانه‌ای زدید!
4 Qui as-tu voulu enseigner? n’est-ce pas celui qui a créé le souffle de la vie?
چطور به فکرتان رسید این سخنان عالی را به زبان بیاورید؟
5 Voilà que gémissent sous les eaux les géants et ceux qui habitent avec eux.
ارواح مردگان می‌لرزند، آنان که زیر آبهایند و همۀ ساکنانش.
6 L’enfer est nu devant lui, et l’abîme n’a aucun voile. (Sheol h7585)
هاویه به حضور خدا عریان است، و اَبَدون را پوششی نیست. (Sheol h7585)
7 C’est lui qui étend l’aquilon sur le vide, et suspend la terre sur le néant.
خدا آسمان شمالی را بر خلاء می‌گستراند و زمین را بر نیستی می‌آویزد.
8 C’est lui qui lie les eaux dans ses nuées, afin qu’elles ne tombent pas toutes ensemble en bas.
او آب را در ابرهای خود قرار می‌دهد و ابرها از سنگینی آن شکاف بر نمی‌دارند.
9 C’est lui qui tient cachée la face de son trône, et qui étend sur lui son nuage.
خدا تخت خود را با ابرهایش می‌پوشاند.
10 Il a posé des limites autour des eaux pour les retenir jusqu’à ce que finissent la lumière et les ténèbres.
او برای اقیانوس حد می‌گذارد و برای روز و شب مرز قرار می‌دهد.
11 Les colonnes des cieux frémissent, et elles tremblent à son clin d’œil.
ارکان آسمان از نهیب او به لرزه در می‌آیند.
12 Par sa puissance, soudain les mers se sont rassemblées, et sa prudence a frappé le superbe.
او با قدرت خویش دریا را مهار می‌کند و با حکمت خود هیولای دریا را در هم می‌شکند.
13 Son esprit a orné les cieux, et, sa main agissant, un serpent tortueux a été produit.
دَم خدا آسمانها را صاف و شفاف می‌سازد، و دست او مار تیزرو را سوراخ می‌کند.
14 Voilà ce qui a été dit d’une partie de ses voies; et si c’est avec peine que nous avons entendu un petit mot de sa parole, qui pourra contempler l’éclat des tonnerres de sa grandeur?
اینها تنها بخش کوچکی از کارهای عظیم اوست و زمزمه‌ای از صدای غرش او. پس کیست که بتواند در برابر قدرت او بایستد؟

< Job 26 >