< Job 23 >

1 Mais, répondant, Job dit:
and to answer Job and to say
2 Maintenant encore mes paroles sont pleines d’amertume, et la violence de ma plaie s’est plus aggravée que mes gémissements.
also [the] day rebellion complaint my hand my to honor: heavy upon sighing my
3 Qui m’accordera que je sache trouver Dieu, et arriver jusqu’à son trône?
who? to give: if only! to know and to find him to come (in): come till place his
4 J’exposerai ma cause devant lui, et je remplirai ma bouche de récriminations,
to arrange to/for face: before his justice and lip my to fill argument
5 Afin que je sache les paroles qu’il me répondra, et que je comprenne ce qu’il me dira.
to know speech to answer me and to understand what? to say to/for me
6 Je ne veux pas qu’il lutte contre moi avec beaucoup de force, ni qu’il m’accable par le poids de sa grandeur.
in/on/with abundance strength to contend with me me not surely he/she/it to set: consider in/on/with me
7 Qu’il mette en avant contre moi l’équité, et ma cause obtiendra la victoire.
there upright to rebuke with him and to escape to/for perpetuity from to judge me
8 Si je vais à l’orient, il ne paraît pas; si à l’occident, je ne l’aperçois point.
look! front: forward to go: went and nothing he and back and not to understand to/for him
9 Si c’est à gauche, que ferai-je? je ne l’atteindrai pas; si je me tourne à droite, je ne le verrai pas.
left in/on/with to make: do he and not to see to turn aside right and not to see: see
10 Mais pour lui, il connaît ma voie, et il m’a éprouvé comme l’or qui passe par le feu.
for to know way: conduct with me me to test me like/as gold to come out: come
11 Mon pied a suivi ses traces; j’ai gardé sa voie, et je ne m’en suis pas détourné,
in/on/with step his to grasp foot my way: conduct his to keep: obey and not to stretch
12 Je ne me suis pas écarté des commandements sortis de ses lèvres, et j’ai caché dans mon sein les paroles de sa bouche.
commandment lips his and not to remove from statute: portion my to treasure word lip his
13 Car lui est seul Tout-Puissant, et personne ne peut détourner sa pensée; et tout ce que son âme a voulu, elle l’a fait.
and he/she/it in/on/with one and who? to return: turn back him and soul: myself his to desire and to make: do
14 Quand il aura accompli en moi sa volonté, il aura encore un grand nombre de moyens semblables à sa disposition.
for to complete statute: portion my and like/as them many with him
15 Et c’est pour cela qu’à sa face je suis troublé, et que, le considérant, je suis agité par la crainte.
upon so from face his to dismay to understand and to dread from him
16 Dieu a amolli mon cœur, et, le Tout-Puissant m’a épouvanté.
and God be tender heart my and Almighty to dismay me
17 Car je n’ai pas péri à cause des ténèbres qui me pressent, et une obscurité n’a pas couvert ma face.
for not to destroy from face: before darkness and from face my to cover darkness

< Job 23 >