< Job 10 >

1 Mon âme a du dégoût pour ma vie, je lâcherai ma propre parole contre moi, je parlerai dans l’amertume de mon âme.
Mi alma es cortada en mi vida: por tanto yo soltaré mi queja sobre mí, y hablaré con amargura de mi alma.
2 Je dirai à Dieu: Ne me condamnez pas; indiquez-moi pourquoi vous me jugez ainsi.
Diré a Dios: No me condenes: házme entender por qué pleitéas conmigo.
3 Est-ce qu’il vous semble bon de m’accuser en justice, de m’opprimer, moi l’ouvrage de vos mains, et d’aider au conseil des impies?
¿Parécete bien que oprimas, y que deseches la obra de tus manos, y que favorezcas el consejo de los impíos?
4 Est-ce que vous avez des yeux de chair, ou verrez-vous, vous aussi, comme voit un homme?
¿Tienes tú ojos de carne? ¿ves tú como el hombre?
5 Est-ce que vos jours sont comme les jours d’un homme, et vos années comme des années humaines,
¿Tus días son como los días del hombre? ¿tus años son como los tiempos humanos,
6 Pour que vous recherchiez mon iniquité, et que vous scrutiez mon péché;
Que inquieras mi iniquidad, y busques mi pecado?
7 Et que vous sachiez que je n’ai rien fait d’impie, puisqu’il n’y a personne qui puisse m’arracher de votre main?
Sobre saber tú que yo no soy impío: y que no hay quien de tu mano libre.
8 Ce sont vos mains qui m’ont fait et m’ont façonné tout entier dans mes contours; et c’est ainsi que soudain vous me précipitez dans un abîme.
Tus manos me formaron, y me hicieron todo al derredor: ¿y hásme de deshacer?
9 Souvenez-vous, je vous prie, que vous m’avez fait comme un vase d’argile, et que vous me réduirez en poussière.
Acuérdate ahora que como a lodo me hiciste: ¿y hásme de tornar en polvo?
10 Ne m’avez-vous pas trait comme le lait et coagulé comme le fromage?
¿No me fundiste como leche, y como un queso me cuajaste?
11 Vous m’avez revêtu de peau et de chairs, et avec des os et des nerfs vous avez fait un tout de moi.
Vestísteme de piel y carne, y cubrísteme de huesos y nervios.
12 Vous m’avez donné vie et miséricorde, et vos soins ont conservé mon souffle vital.
Vida y misericordia hiciste conmigo; y tu visitación guardó mi espíritu.
13 Quoique vous cachiez ces choses dans votre cœur, je sais cependant que vous vous souvenez de toutes choses.
Y estas cosas tienes guardadas en tu corazón: yo sé que esto está cerca de ti.
14 Si j’ai péché, et si sur l’heure vous m’avez épargné, pourquoi ne souffrez-vous pas que je sois purifié de mon iniquité?
Si yo pequé acecharme has tú, y no me limpiarás de mi iniquidad.
15 Si j’ai été impie, malheur est à moi, et si juste, je ne lèverai pas la tête, saturé d’affliction et de misère.
Si fuere malo; ¡ay de mí! y si fuere justo, no levantaré mi cabeza, harto de deshonra, y de verme afligido.
16 À cause de mon orgueil, vous me prendrez comme la lionne, et vous me tourmenterez de nouveau prodigieusement.
Y vas creciendo, cazándome como león: tornando, y haciendo en mí maravillas:
17 Vous produisez vos témoins contre moi, vous augmentez aussi votre colère contre moi, et vos châtiments combattent contre moi.
Renovando tus llagas contra mi, y aumentando conmigo tu furor, remudándose sobre mí ejércitos.
18 Pourquoi m’avez-vous tiré du sein de ma mère? Plût à Dieu que j’eusse été consumé! aucun œil ne m’aurait vu.
¿Por qué me sacaste del vientre? Muriera yo, y no me vieran ojos.
19 J’aurais été comme n’étant point, transporté d’un sein au tombeau.
Fuera, como si nunca hubiera sido, llevado desde el vientre a la sepultura.
20 Est-ce que le petit nombre de mes jours ne finira pas bientôt? Laissez-moi donc que je pleure un peu ma douleur,
¿Mis días no son una poca cosa? cesa pues, y déjame, para que me esfuerce un poco,
21 Avant que j’aille d’où je ne reviendrai pas, dans une terre ténébreuse et couverte d’une obscurité de mort;
Antes que vaya, para no volver, a la tierra de tinieblas y de sombra de muerte:
22 Terre de misère et de ténèbres, où règne l’ombre de la mort, et où il n’y a aucun ordre, mais où habite une éternelle horreur.
Tierra de oscuridad y tenebrosa sombra de muerte, donde no hay orden; y que resplandece como la misma oscuridad.

< Job 10 >