< Genèse 5 >
1 Voici le livre de la génération d’Adam. Au jour que Dieu créa l’homme, c’est à la ressemblance de Dieu qu’il le fit.
Wannan shi ne rubutaccen tarihin zuriyar Adamu. Sa’ad da Allah ya halicci mutum, ya yi shi cikin kamannin Allah.
2 Il créa un homme et une femme, et il les bénit: et il les appela du nom d’Adam, au jour où ils furent créés.
Ya halicce su namiji da ta mace, ya kuma albarkace su. Sa’ad da kuma aka halicce su, ya kira su “Mutum.”
3 Or Adam vécut cent trente ans, et il engendra un fils à son image et à sa ressemblance, et il l’appela du nom de Seth.
Sa’ad da Adamu ya yi shekaru 130, sai ya haifi ɗa wanda ya yi kama da shi, ya kuma kira shi Set.
4 Et les jours d’Adam, après qu’il eut engendré Seth, furent de huit cents ans; et il eut encore des fils et des filles.
Bayan an haifi Set, Adamu ya yi shekaru 800, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
5 Ainsi tout le temps que vécut Adam fut de neuf cent trente ans, et il mourut.
Gaba ɗaya dai, Adamu ya yi shekaru 930, sa’an nan ya mutu.
6 Seth aussi vécut cent cinq ans, et il engendra Enos.
Sa’ad da Set ya yi shekara 105, sai ya haifi Enosh.
7 Et Seth vécut, après qu’il eut engendré Enos, huit cent sept ans, et il eut des fils et des filles.
Bayan ya haifi Enosh, Set ya yi shekara 807, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
8 Ainsi tous les jours de Seth furent de neuf cent douze ans, et il mourut.
Gaba ɗaya dai, Set ya yi shekaru 912, sa’an nan ya mutu.
9 Enos vécut quatre-vingt-dix ans, et engendra Caïnan,
Sa’ad da Enosh ya yi shekara 90, sai ya haifi Kenan.
10 Après la naissance duquel il vécut huit cent quinze ans, et il engendra des fils et des filles.
Bayan ya haifi Kenan, Enosh ya yi shekara 815, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
11 Ainsi tous les jours d’Enos furent de neuf cent cinq ans, et il mourut.
Gaba ɗaya dai, Enosh ya yi shekaru 905, sa’an nan ya mutu.
12 Caïnan vécut soixante-dix ans, et il engendra Malaléel.
Sa’ad da Kenan ya yi shekara 70, sai ya haifi Mahalalel.
13 Et Caïnan vécut, après qu’il eut engendré Malaléel, huit cent quarante ans, et il engendra des fils et des filles.
Bayan ya haifi Mahalalel, Kenan ya yi shekara 840, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata
14 Ainsi tous les jours de Caïnan furent de neuf cent dix ans, et il mourut.
Gaba ɗaya dai, Kenan ya yi shekara 910, sa’an nan ya mutu.
15 Quant à Malaléel, il vécut soixante-cinq ans, et il engendra Jared.
Sa’ad da Mahalalel ya yi shekara 65, sai ya haifi Yared.
16 Et Malaléel vécut, après qu’il eut engendré Jared, huit cent trente ans, et il engendra des fils et des filles.
Bayan ya haifi Yared, Mahalalel ya yi shekara 830, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata
17 Ainsi tous les jours de Malaléel furent de huit cent quatrevingt-quinze ans, et il mourut.
Gaba ɗaya dai, Mahalalel ya yi shekara 895, sa’an nan ya mutu.
18 Jared vécut soixante-deux ans, et il engendra Hénoch.
Sa’ad da Yared ya yi shekara 162, sai ya haifi Enok.
19 Et Jared vécut, après qu’il eut engendré Hénoch, huit cents ans, et il engendra des fils et des filles.
Bayan ya haifi Enok, Yared ya yi shekaru 800, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
20 Ainsi tous les jours de Jared furent de neuf cent soixante-deux ans, et il mourut.
Gaba ɗaya dai, Yared ya yi shekara 962, sa’an nan ya mutu.
21 Hénoch vécut soixante-cinq ans, et il engendra Mathusala.
Sa’ad da Enok ya yi shekara 65, sai ya haifi Metusela.
22 Or Hénoch marcha avec Dieu, et vécut, après qu’il eut engendré Mathusala, trois cents ans, et il engendra des fils et des filles.
Bayan ya haifi Metusela, Enok ya kasance cikin zumunci da Allah shekaru 300, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
23 Ainsi tous les jours d’Hénoch furent de trois cent soixante cinq ans.
Gaba ɗaya dai, Enok ya yi shekaru 365.
24 Il marcha donc avec Dieu, et il ne parut plus, parce que Dieu l’enleva.
Enok ya kasance cikin zumunci da Allah, sa’an nan ba a ƙara ganinsa ba. Saboda Allah ya ɗauke shi.
25 Mathusala aussi vécut cent quatre-vingt-sept ans, et il engendra Lamech.
Sa’ad da Metusela ya yi shekara 187, sai ya haifi Lamek.
26 Or Mathusala vécut, après qu’il eut engendré Lamech, sept cent quatre-vingt-deux ans, et il engendra des fils et des filles.
Bayan ya haifi Lamek, Metusela ya yi shekaru 782, ya kuma haifi waɗansu’ya’ya maza da mata.
27 Ainsi tous les jours de Mathusala furent de neuf cent soixante-neuf ans, et il mourut.
Gaba ɗaya dai, Metusela ya yi shekaru 969, sa’an nan ya mutu.
28 Lamech vécut cent quatre-vingt-deux ans, et il engendra un fils.
Sa’ad da Lamek ya yi shekara 182, sai ya haifi ɗa.
29 Il l’appela du nom de Noé, disant: Celui-ci nous consolera des œuvres et des travaux pénibles de nos mains dans cette terre qu’a maudite le Seigneur.
Ya ba shi suna Nuhu ya kuma ce, “Zai yi mana ta’aziyya a cikin aikinmu da wahalar hannuwanmu a ƙasar da Ubangiji ya la’anta.”
30 Et Lamech vécut, après qu’il eut engendré Noé, cinq cent quatre-vingt-quinze ans, et il engendra des fils et des filles.
Bayan an haifi Nuhu, Lamek ya yi shekara 595, yana kuma da’ya’ya maza da mata.
31 Ainsi tous les jours de Lamech furent de sept cent soixante dix-sept ans, et il mourut. Mais Noé, lorsqu’il avait cinq cents ans, engendra Sem, Cham et Japheth.
Gaba ɗaya dai, Lamek ya yi shekaru 777, sa’an nan ya mutu.
Bayan Nuhu ya yi shekara 500, sai ya haifi Shem, Ham da Yafet.