< Genèse 5 >

1 Voici le livre de la génération d’Adam. Au jour que Dieu créa l’homme, c’est à la ressemblance de Dieu qu’il le fit.
C'est ici le livre de l'histoire d'Adam. Lorsque Dieu créa l'homme, Il le fit ressemblant à Dieu.
2 Il créa un homme et une femme, et il les bénit: et il les appela du nom d’Adam, au jour où ils furent créés.
Il les créa mâle et femelle, et les bénit et leur donna le nom a d'homme lors de leur création.
3 Or Adam vécut cent trente ans, et il engendra un fils à son image et à sa ressemblance, et il l’appela du nom de Seth.
Et Adam ayant vécu cent trente ans engendra [un fils] de sa ressemblance, à son image, et lui donna le nom de Seth.
4 Et les jours d’Adam, après qu’il eut engendré Seth, furent de huit cents ans; et il eut encore des fils et des filles.
Et les jours d'Adam après la naissance de Seth, furent de huit cents ans; et il engendra des fils et des filles.
5 Ainsi tout le temps que vécut Adam fut de neuf cent trente ans, et il mourut.
Et tout le temps que vécut Adam fut de neuf cent trente ans, puis il mourut.
6 Seth aussi vécut cent cinq ans, et il engendra Enos.
Et Seth ayant vécu cent cinq ans engendra Enos.
7 Et Seth vécut, après qu’il eut engendré Enos, huit cent sept ans, et il eut des fils et des filles.
Et après la naissance d'Enos, Seth vécut huit cent-sept ans; et il engendra des fils et des filles.
8 Ainsi tous les jours de Seth furent de neuf cent douze ans, et il mourut.
Et tous les jours de Seth furent neuf cent douze ans, puis il mourut.
9 Enos vécut quatre-vingt-dix ans, et engendra Caïnan,
Et Enos ayant vécu quatre-vingt-dix ans engendra Keinan.
10 Après la naissance duquel il vécut huit cent quinze ans, et il engendra des fils et des filles.
Et après la naissance de Keinan, Enos vécut huit cent quinze ans; et il engendra des fils et des filles.
11 Ainsi tous les jours d’Enos furent de neuf cent cinq ans, et il mourut.
Et tous les jours d'Enos furent neuf cent-cinq ans; puis il mourut.
12 Caïnan vécut soixante-dix ans, et il engendra Malaléel.
Et Keinan ayant vécu soixante-dix ans engendra Mahalaleël.
13 Et Caïnan vécut, après qu’il eut engendré Malaléel, huit cent quarante ans, et il engendra des fils et des filles.
Et après la naissance de Mahalaleël, Keinan vécut huit cent quarante ans, et il engendra des fils et des filles.
14 Ainsi tous les jours de Caïnan furent de neuf cent dix ans, et il mourut.
Et tous les jours de Keinan furent neuf cent-dix ans, puis il mourut.
15 Quant à Malaléel, il vécut soixante-cinq ans, et il engendra Jared.
Et Mahalaleël ayant vécu soixante-cinq ans engendra Jared.
16 Et Malaléel vécut, après qu’il eut engendré Jared, huit cent trente ans, et il engendra des fils et des filles.
Et après la naissance de Jared, Mahalaleël vécut huit cent trente ans, et il engendra des fils et des filles.
17 Ainsi tous les jours de Malaléel furent de huit cent quatrevingt-quinze ans, et il mourut.
Et tous les jours de Mahalaleël furent huit cent quatre-vingt-quinze ans, puis il mourut.
18 Jared vécut soixante-deux ans, et il engendra Hénoch.
Et Jared ayant vécu cent soixante-deux ans engendra Henoch.
19 Et Jared vécut, après qu’il eut engendré Hénoch, huit cents ans, et il engendra des fils et des filles.
Et après la naissance de Henoch, Jared vécut huit cents ans, et il engendra des fils et des filles.
20 Ainsi tous les jours de Jared furent de neuf cent soixante-deux ans, et il mourut.
Et tous les jours de Jared furent neuf cent soixante-deux ans, puis il mourut.
21 Hénoch vécut soixante-cinq ans, et il engendra Mathusala.
Et Henoch ayant vécu soixante-cinq ans engendra Methusalah.
22 Or Hénoch marcha avec Dieu, et vécut, après qu’il eut engendré Mathusala, trois cents ans, et il engendra des fils et des filles.
Et après la naissance de Methusalah, Henoch marcha avec Dieu trois cents ans, et il engendra des fils et des filles.
23 Ainsi tous les jours d’Hénoch furent de trois cent soixante cinq ans.
Et tous les jours de Henoch furent trois cent soixante-cinq ans.
24 Il marcha donc avec Dieu, et il ne parut plus, parce que Dieu l’enleva.
Et Henoch marcha avec Dieu, et il disparut, parce que Dieu le prit.
25 Mathusala aussi vécut cent quatre-vingt-sept ans, et il engendra Lamech.
Et Methusalah ayant vécu cent quatre-vingt-sept ans engendra Lémech, et après la naissance de Lémech,
26 Or Mathusala vécut, après qu’il eut engendré Lamech, sept cent quatre-vingt-deux ans, et il engendra des fils et des filles.
Methusalah vécut sept cent quatre-vingt-deux ans, et il engendra des fils et des filles.
27 Ainsi tous les jours de Mathusala furent de neuf cent soixante-neuf ans, et il mourut.
Et tous les jours de Methusalah furent neuf cent soixante-neuf ans, puis il mourut.
28 Lamech vécut cent quatre-vingt-deux ans, et il engendra un fils.
Et Lémech ayant vécu cent quatre-vingt-deux ans engendra un fils.
29 Il l’appela du nom de Noé, disant: Celui-ci nous consolera des œuvres et des travaux pénibles de nos mains dans cette terre qu’a maudite le Seigneur.
Et il lui donna le nom de Noé en disant: Celui-ci nous consolera du pénible labeur de nos mains, qui procède de la terre que l'Éternel a maudite.
30 Et Lamech vécut, après qu’il eut engendré Noé, cinq cent quatre-vingt-quinze ans, et il engendra des fils et des filles.
Et après la naissance de Noé, Lémech vécut cinq cent quatre-vingt-quinze ans, et il engendra des fils et des filles.
31 Ainsi tous les jours de Lamech furent de sept cent soixante dix-sept ans, et il mourut. Mais Noé, lorsqu’il avait cinq cents ans, engendra Sem, Cham et Japheth.
Et tous les jours de Lémech furent sept cent soixante-dix-sept ans, puis il mourut.
Et Noé étant âgé de cinq cents ans engendra Sem, Cham et Japheth.

< Genèse 5 >