< Genèse 10 >

1 Voici les générations des fils de Noé, Sem, Cham et Japheth: car il leur naquit des fils après le déluge.
Voici la postérité des fils de Noé, Sem, Cham et Japhet. Il leur naquit des fils après le déluge.
2 Les fils de Japheth sont: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Thubal, Mosoch et Thiras.
Les fils de Japhet furent: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méschec et Tiras.
3 Les fils de Gomer: Ascenez, Riphath et Thogorma.
Les fils de Gomer: Aschkenaz, Riphat et Togarma.
4 Et les fils de Javan: Elisa, Tharsis, Cetthim et Dodanim.
Les fils de Javan: Élischa, Tarsis, Kittim et Dodanim.
5 C’est par eux que furent divisées les îles des nations dans leurs pays, chacun selon sa langue et ses familles dans leurs nations.
C’est par eux qu’ont été peuplées les îles des nations selon leurs terres, selon la langue de chacun, selon leurs familles, selon leurs nations.
6 Les fils de Cham: Chus, Mesraïm, Phuth et Chanaan.
Les fils de Cham furent: Cusch, Mitsraïm, Puth et Canaan.
7 Les fils de Chus: Saba, Hévila, Sabatha, Regma et Sabatacha. Les fils de Regma: Saba et Dadan.
Les fils de Cusch: Saba, Havila, Sabta, Raema et Sabteca. Les fils de Raema: Séba et Dedan.
8 Or Chus engendra Nemrod; c’est lui qui commença à être puissant sur la terre.
Cusch engendra aussi Nimrod; c’est lui qui commença à être puissant sur la terre.
9 C’était un fort chasseur devant le Seigneur. De là est venu le proverbe: Comme Nemrod, fort chasseur devant le Seigneur.
Il fut un vaillant chasseur devant l’Éternel; c’est pourquoi l’on dit: Comme Nimrod, vaillant chasseur devant l’Éternel.
10 Le commencement de son royaume fut Babylone, Arach, Achad et Chalanné, dans la terre de Sennaar.
Il régna d’abord sur Babel, Érec, Accad et Calné, au pays de Schinear.
11 De ce pays sortit Assur qui bâtit Ninive, les rues de cette ville et Chalé,
De ce pays-là sortit Assur; il bâtit Ninive, Rehoboth Hir, Calach,
12 Et aussi Résen entre Ninive et Chalé: c’est la grande ville.
et Résen entre Ninive et Calach; c’est la grande ville.
13 Quant à Mesraïm, il engendra Ludim, Anamim, Laabim, Nephthuim,
Mitsraïm engendra les Ludim, les Anamim, les Lehabim, les Naphtuhim,
14 Phétrusim et Chasluim, d’où sont sortis les Philistins et les Caphtorins.
les Patrusim, les Casluhim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim.
15 Chanaan engendra Sidon, son premier-né, l’Héthéen,
Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth;
16 Le Jébuséen, l’Amorrhéen, le Gergéséen,
et les Jébusiens, les Amoréens, les Guirgasiens,
17 L’Hévéen, l’Aracéen, le Sinéen,
les Héviens, les Arkiens, les Siniens,
18 L’Aradien, le Samaréen et l’Amathéen: et après cela se sont dispersés les peuples des Chananéens.
les Arvadiens, les Tsemariens, les Hamathiens. Ensuite, les familles des Cananéens se dispersèrent.
19 Et les limites des Chananéens furent depuis Sidon en venant à Gérara, jusqu’à Gaza; et en venant à Sodome, Gomorrhe, Adama et Séboïm, jusqu’à Lésa.
Les limites des Cananéens allèrent depuis Sidon, du côté de Guérar, jusqu’à Gaza, et du côté de Sodome, de Gomorrhe, d’Adma et de Tseboïm, jusqu’à Léscha.
20 Ce sont là les enfants de Cham selon leur parenté, leurs langues, leurs générations, leurs pays et leurs nations.
Ce sont là les fils de Cham, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations.
21 De Sem aussi, père de tous les enfants d’Héber et frère aîné de Japheth, naquirent des fils.
Il naquit aussi des fils à Sem, père de tous les fils d’Héber, et frère de Japhet l’aîné.
22 Les fils de Sem sont: Elam, Assur, Arphaxad, Lud et Aram.
Les fils de Sem furent: Élam, Assur, Arpacschad, Lud et Aram.
23 Les fils d’Aram: Us, Hul, Géther et Mes.
Les fils d’Aram: Uts, Hul, Guéter et Masch.
24 Or Arphaxad engendra Salé, dont est né Héber.
Arpacschad engendra Schélach; et Schélach engendra Héber.
25 À Héber naquirent deux fils: le nom de l’un fut Phaleg, parce qu’en ses jours la terre fut divisée; et le nom de son frère, Jectan.
Il naquit à Héber deux fils: le nom de l’un était Péleg, parce que de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère était Jokthan.
26 Lequel Jectan engendra Elmodad, Saleph, Asarmoth, Jaré,
Jokthan engendra Almodad, Schéleph, Hatsarmaveth, Jérach,
27 Aduram, Uzal, Décla,
Hadoram, Uzal, Dikla,
28 Ebal, Abimaël, Saba,
Obal, Abimaël, Séba,
29 Ophir, Hévila et Jobab: tous ceux-là sont les fils de Jectan.
Ophir, Havila et Jobab. Tous ceux-là furent fils de Jokthan.
30 Et leur habitation s’étendit de Messa jusqu’à Séphar, montagne qui est à l’orient.
Ils habitèrent depuis Méscha, du côté de Sephar, jusqu’à la montagne de l’orient.
31 Voilà les fils de Sem, selon leur parenté, leurs langues, leurs pays et leurs nations.
Ce sont là les fils de Sem, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations.
32 Et voilà les familles de Noé, selon leurs peuples et leurs nations. C’est par elles qu’ont été divisées toutes les nations sur la terre après le déluge.
Telles sont les familles des fils de Noé, selon leurs générations, selon leurs nations. Et c’est d’eux que sont sorties les nations qui se sont répandues sur la terre après le déluge.

< Genèse 10 >