< Esdras 2 >

1 Voici les fils de la province qui montèrent dentre les captifs qu’avait transportés à Babylone, Nabuchodonosor, roi de Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
Hi sunt autem provinciae filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Ierusalem et Iuda, unusquisque in civitatem suam.
2 Ceux qui vinrent avec Zorobabel et Josué sont: Néhémias, Saraïa, Rahélaïa, Mardochaï, Belsan, Mesphar, Béguaï, Réhum et Baana. Nombres des hommes du peuple d’Israël;
Qui venerunt cum Zorobabel, Iosue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israel:
3 Les fils de Pharos, deux mille cent soixante-douze;
Filii Pharos duo millia centum septuagintaduo.
4 Les fils de Séphatia, trois cent soixante-douze;
Filii Sephatia, trecenti septuagintaduo.
5 Les fils d’Aréa, sept cent soixante-quinze;
Filii Area, septingenti septuagintaquinque.
6 Les fils de Phahath-Moab, des fils de Josué: Joab, deux mille huit cent douze;
Filii Phahath Moab, filiorum Iosue: Ioab duo millia octingenti duodecim.
7 Les fils d’Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
Filii Aelam mille ducenti quinquagintaquattuor.
8 Les fils de Zéthua, neuf cent quarante-cinq;
Filii Zethua, nongenti quadragintaquinque.
9 Les fils de Zachaï, sept cent soixante;
Filii Zachai, septingenti sexaginta.
10 Les fils de Bani, six cent quarante-deux;
Filii Bani, sexcenti quadragintaduo.
11 Les fils de Bébaï, six cent vingt-trois:
Filii Bebai, sexcenti vigintitres.
12 Les fils d’Azgad, mille deux cent vingt-deux;
Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
13 Les fils d’Adonicam, six cent soixante-six;
Filii Adonicam, sexcenti sexagintasex.
14 Les fils de Béguaï, deux mille cinquante-six;
Filii Beguai, duo millia quinquagintasex.
15 Les fils d’Adin, quatre cent cinquante-quatre;
Filii Adin, quadringenti quinquagintaquattuor.
16 Les fils d’Ather, qui étaient d’Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit;
Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonagintaocto.
17 Les fils de Bésaï, trois cent vingt-trois;
Filii Besai, trecenti vigintitres.
18 Les fils de Jora, cent douze;
Filii Iora, centum duodecim.
19 Les fils d’Hasum, deux cent vingt-trois;
Filii Hasum, ducenti vigintitres.
20 Les fils de Gebbar, quatre vingt-quinze;
Filii Gebbar, nonagintaquinque.
21 Les fils de Bethléhem, cent vingt-trois;
Filii Bethlehem, centum vigintitres.
22 Les hommes de Nétupha, cinquante-six;
Viri Netupha, quinquagintasex.
23 Les hommes d’Anathoth, cent vingt-huit;
Viri Anathoth, centum vigintiocto.
24 Les fils d’Azmaveth, quarante-deux;
Filii Azmaveth, quadraginta duo.
25 Les fils de Cariathiarim, de Céphira et de Béroth, sept cent quarante-trois;
Filii Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadragintatres.
26 Les fils de Rama et de Gabaa, six cent vingt et un;
Filii Rama et Gabaa, sexcenti vigintiunus.
27 Les hommes de Machmas, cent vingt-deux;
Viri Machmas, centum viginti duo.
28 Les hommes de Béthel et de Haï, deux cent vingt-trois;
Viri Bethel et Hai, ducenti vigintitres.
29 Les fils de Nébo, cinquante-deux;
Filii Nebo, quinquagintaduo.
30 Les fils de Megbis, cent cinquante-six;
Filii Megbis, centum quinquagintasex.
31 Les fils d’un autre Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
Filii Aelam alterius, mille ducenti quinquagintaquattuor.
32 Les fils de Harim, trois cent vingt;
Filii Harim, trecenti viginti.
33 Les fils de Lod, de Hadid et d’Ono, sept cent vingt-cinq;
Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti vigintiquinque.
34 Les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
Filii Iericho, trecenti quadragintaquinque.
35 Les fils de Sénaa, trois mille six cent trente.
Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
36 Les prêtres: Les fils de Jadaïa, dans la maison de Josué, neuf cent soixante-treize;
Sacerdotes: Filii Iadaia in domo Iosue nongenti septuaginta tres.
37 Les fils d’Emmer, mille cinquante-deux;
Filii Emmer, mille quinquagintaduo.
38 Les fils de Pheshur, mille deux cent quarante-sept;
Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
39 Les fils de Harim, mille dix-sept.
Filii Harim, mille decem et septem.
40 Les Lévites: Les fils de Josué et de Cedmihel, fils d’Odovia, soixante-quatorze.
Levitae: Filii Iosue et Cedmihel filiorum Odoviae septuagintaquattuor.
41 Les chantres: Les fils d’Asaph, cent vingt-huit.
Cantores: Filii Asaph, centum vigintiocto.
42 Les fils des portiers: Les fils de Sellum, les fils d’Ater, les fils de Telmon, les fils d’Accub, les fils de Hatitha, les fils de Sobaï, tous ensemble, cent trente-neuf.
Filii Ianitorum: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: universi centum trigintanovem.
43 Les Nathinéens: Les fils de Siha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,
Nathinaei: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
44 Les fils de Céros, les fils de Siaa, les fils de Phadon,
filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
45 Les fils de Lébana, les fils de Hagaba, les fils d’Accub,
filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
46 Les fils de Hagab, les fils de Semlaï, les fils de Hanan,
filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
47 Les fils de Gaddel, les fils de Gaher, les fils de Raaïa,
filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
48 Les fils de Rasin, les fils de Nécoda, les fils de Gazam,
filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
49 Les fils d’Aza, les fils de Phaséa, les fils de Bésée,
filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
50 Les fils d’Aséna, les fils de Munim, les fils de Néphusim,
filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
51 Les fils de Bacbuc, les fils de Hacupha, les fils de Harhur,
filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
52 Les fils de Besluth, les fils de Mahida, les fils de Harsa,
filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
53 Les fils de Bercos, les fils de Sisara, les fils de Théma,
filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
54 Les fils de Nasia, les fils de Hatipha,
filii Nasia, filii Hatipha,
55 Les fils des serviteurs de Salomon, les fils de Sotaï, les fils de Sophéret, les fils de Pharuda,
filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
56 Les fils de Jala, les fils de Dercon, les fils de Geddel,
filii Iala, filii Dercon, filii Geddel,
57 Les fils de Saphatia, les fils de Hatil, les fils de Phochéreth, qui étaient d’Asebaïm, les fils d’Ami;
filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami.
58 Tous les Nathinéens et les fils des serviteurs de Salomon, trois cent quatre-vingt-douze.
omnes Nathinaei, et filii servorum Salomonis, trecenti nonagintaduo.
59 Et ceux qui montèrent de Thelmala, Thelharsa, Chérub, Adon et Emer, et qui ne purent faire connaître la maison de leurs pères et leur race, s’ils étaient d’Israël, sont:
Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israel essent.
60 Les fils de Dalaïa, les fils de Tobie, les fils de Nécoda, six cent cinquante-deux.
Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquagintaduo.
61 Et d’entre les fils des prêtres: les fils de Hobia, les fils d’Accos, les fils de Berzellaï, qui prit parmi les filles de Berzellaï, le Galaadite, une femme, et fut appelé de leur nom;
Et de filiis Sacerdotum: Filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:
62 Ceux-ci cherchèrent l’écrit de leur généalogie et ne le trouvèrent pas, et ils furent rejetés du sacerdoce.
hi quaesierunt scripturam genealogiae suae, et non invenerunt, et eiecti sunt de sacerdotio.
63 Et Athersatha leur dit qu’ils ne mangeraient point de ce qui est très saint, jusqu’à ce qu’il s’élevât un prêtre instruit et parfait.
Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
64 Toute la multitude, comme un seul homme, était du nombre de quarante-deux mille trois cent soixante,
Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
65 Outre leurs serviteurs et servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept; et parmi eux les chantres et les chanteuses étaient deux cents;
exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti trigintaseptem: et in ipsis cantores, atque cantatrices ducenti.
66 Leurs chevaux sept cent trente-six; leurs mulets, deux cent quarante-cinq;
Equi eorum sexcenti triginta sex, muli eorum, ducenti quadragintaquinque,
67 Leurs chameaux, quatre cent tente-cinq; leurs ânes, six mille sept cent vingt.
cameli eorum, quadringenti trigintaquinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
68 Et des princes des pères, étant entrés dans le temple du Seigneur, qui est à Jérusalem, firent spontanément les dons dans la maison de Dieu, pour la construire en son lieu.
Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Ierusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo.
69 Ils donnèrent, selon leurs facultés, pour les dépenses de cet ouvrage, soixante et un mille solides d’or, et cinq mille mines d’argent, et cent vêtements sacerdotaux.
Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos quadraginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
70 Les prêtres donc, les Lévites, ceux du peuple, les chantres, les portiers et les Nathinéens, habitèrent dans leurs villes, et tout Israël dans ses cités.
Habitaverunt ergo Sacerdotes, et Levitae, et de populo, et cantores, et ianitores, et Nathinaei in urbibus suis, universusque Israel in civitatibus suis.

< Esdras 2 >