< Esdras 2 >

1 Voici les fils de la province qui montèrent dentre les captifs qu’avait transportés à Babylone, Nabuchodonosor, roi de Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
Und folgendes sind die Landeskinder, die aus der Gefangenschaft heraufzogen, welche Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel geführt hatte, und die wieder nach Jerusalem und Juda kamen, ein jeder in seine Stadt,
2 Ceux qui vinrent avec Zorobabel et Josué sont: Néhémias, Saraïa, Rahélaïa, Mardochaï, Belsan, Mesphar, Béguaï, Réhum et Baana. Nombres des hommes du peuple d’Israël;
welche mit Serubbabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordechai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum und Baana kamen. Dies ist die Anzahl der isrealitischen Männer:
3 Les fils de Pharos, deux mille cent soixante-douze;
Die Söhne Paroschs: 2172;
4 Les fils de Séphatia, trois cent soixante-douze;
die Söhne Sephatjas: 372;
5 Les fils d’Aréa, sept cent soixante-quinze;
die Söhne Arahs; 775.
6 Les fils de Phahath-Moab, des fils de Josué: Joab, deux mille huit cent douze;
Die Söhne Pachat-Moabs von den Söhnen Jesua-Joabs: 2812;
7 Les fils d’Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
die Söhne Elams: 1254;
8 Les fils de Zéthua, neuf cent quarante-cinq;
die Söhne Satthus: 945;
9 Les fils de Zachaï, sept cent soixante;
die Söhne Sakkais: 760;
10 Les fils de Bani, six cent quarante-deux;
die Söhne Banis: 642;
11 Les fils de Bébaï, six cent vingt-trois:
die Söhne Bebais: 623;
12 Les fils d’Azgad, mille deux cent vingt-deux;
die Söhne Asgads: 1222;
13 Les fils d’Adonicam, six cent soixante-six;
die Söhne Adonikams: 666;
14 Les fils de Béguaï, deux mille cinquante-six;
die Söhne Bigvais: 2056;
15 Les fils d’Adin, quatre cent cinquante-quatre;
die Söhne Adins: 454;
16 Les fils d’Ather, qui étaient d’Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit;
die Söhne Aters von Hiskia: 98;
17 Les fils de Bésaï, trois cent vingt-trois;
die Söhne Bezais: 323;
18 Les fils de Jora, cent douze;
die Söhne Jorahs: 112;
19 Les fils d’Hasum, deux cent vingt-trois;
die Söhne Hasmus: 223;
20 Les fils de Gebbar, quatre vingt-quinze;
die Söhne Gibbars: 95;
21 Les fils de Bethléhem, cent vingt-trois;
die Söhne Bethlehems: 123;
22 Les hommes de Nétupha, cinquante-six;
die Männer Netophas: 56;
23 Les hommes d’Anathoth, cent vingt-huit;
die Männer Anatots: 128;
24 Les fils d’Azmaveth, quarante-deux;
die Söhne Asmavets: 42;
25 Les fils de Cariathiarim, de Céphira et de Béroth, sept cent quarante-trois;
die Leute von Kirjat-Arim, [Kirjat] -Kephira und [Kirjat] -Beerot: 743;
26 Les fils de Rama et de Gabaa, six cent vingt et un;
die Leute von Rama und Geba: 621;
27 Les hommes de Machmas, cent vingt-deux;
die Männer von Michmas: 122;
28 Les hommes de Béthel et de Haï, deux cent vingt-trois;
die Männer von Bethel und Ai: 223;
29 Les fils de Nébo, cinquante-deux;
die Söhne Nebos: 52;
30 Les fils de Megbis, cent cinquante-six;
die Söhne Magbis: 156;
31 Les fils d’un autre Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
die Söhne Elams, des zweiten: 1254;
32 Les fils de Harim, trois cent vingt;
die Söhne Harims: 320;
33 Les fils de Lod, de Hadid et d’Ono, sept cent vingt-cinq;
die Söhne Lods, Hadids und Onos: 725;
34 Les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
die Leute von Jericho: 345;
35 Les fils de Sénaa, trois mille six cent trente.
die Söhne Senaas: 3630.
36 Les prêtres: Les fils de Jadaïa, dans la maison de Josué, neuf cent soixante-treize;
Die Priester: Die Söhne Jedajas, vom Hause Jesuas: 973;
37 Les fils d’Emmer, mille cinquante-deux;
die Söhne Immers: 1052;
38 Les fils de Pheshur, mille deux cent quarante-sept;
die Söhne Pashurs: 1247;
39 Les fils de Harim, mille dix-sept.
die Söhne Harims: 1017.
40 Les Lévites: Les fils de Josué et de Cedmihel, fils d’Odovia, soixante-quatorze.
Die Leviten: Die Söhne Jesuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodavias: 74.
41 Les chantres: Les fils d’Asaph, cent vingt-huit.
Die Sänger: Die Söhne Asaphs: 128.
42 Les fils des portiers: Les fils de Sellum, les fils d’Ater, les fils de Telmon, les fils d’Accub, les fils de Hatitha, les fils de Sobaï, tous ensemble, cent trente-neuf.
Die Söhne der Torhüter: die Söhne Sallums, die Söhne Aters, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Hatitas und die Söhne Sobais, zusammen: 139.
43 Les Nathinéens: Les fils de Siha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,
Die Tempeldiener: die Söhne Zihas, die Söhne Hasuphas, die Söhne Tabbaots.
44 Les fils de Céros, les fils de Siaa, les fils de Phadon,
Die Söhne Keros, die Söhne Siahas, die Söhne Padons,
45 Les fils de Lébana, les fils de Hagaba, les fils d’Accub,
die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Akkubs;
46 Les fils de Hagab, les fils de Semlaï, les fils de Hanan,
die Söhne Hagabs, die Söhne Samlais, die Söhne Hanans;
47 Les fils de Gaddel, les fils de Gaher, les fils de Raaïa,
die Söhne Giddels, die Söhne Gahars; die Söhne Reajas;
48 Les fils de Rasin, les fils de Nécoda, les fils de Gazam,
die Söhne Rezins, die Söhne Nekodas, die Söhne Gassams;
49 Les fils d’Aza, les fils de Phaséa, les fils de Bésée,
die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs, die Söhne Besais;
50 Les fils d’Aséna, les fils de Munim, les fils de Néphusim,
die Söhne Asnas, die Söhne Mehunims, die Söhne Nephusiams;
51 Les fils de Bacbuc, les fils de Hacupha, les fils de Harhur,
die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harhurs;
52 Les fils de Besluth, les fils de Mahida, les fils de Harsa,
die Söhne Bazluts, die Söhne Mehidas, die Söhne Harsas,
53 Les fils de Bercos, les fils de Sisara, les fils de Théma,
die Söhne Barkos, die Söhne Siseras, die Söhne Temachs;
54 Les fils de Nasia, les fils de Hatipha,
die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas;
55 Les fils des serviteurs de Salomon, les fils de Sotaï, les fils de Sophéret, les fils de Pharuda,
die Söhne der Knechte Salomos: Die Söhne Sotais, die Söhne Sopherets, die Söhne Perudas;
56 Les fils de Jala, les fils de Dercon, les fils de Geddel,
die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels;
57 Les fils de Saphatia, les fils de Hatil, les fils de Phochéreth, qui étaient d’Asebaïm, les fils d’Ami;
die Söhne Sephatjas, die Söhne Hattils, die Söhne Pocherets von Zebajim, die Söhne Amis.
58 Tous les Nathinéens et les fils des serviteurs de Salomon, trois cent quatre-vingt-douze.
Aller Tempeldiener und Söhne der Knechte Salomos waren 392.
59 Et ceux qui montèrent de Thelmala, Thelharsa, Chérub, Adon et Emer, et qui ne purent faire connaître la maison de leurs pères et leur race, s’ils étaient d’Israël, sont:
Und folgende zogen auch mit herauf aus Tel-Melach und Tel-Harsa, Kerub, Addan und Immer, konnten aber das Vaterhaus und ihre Abstammung nicht nachweisen, ob sie aus Israel wären:
60 Les fils de Dalaïa, les fils de Tobie, les fils de Nécoda, six cent cinquante-deux.
Die Söhne Delajas, die Söhne Tobias, die Söhne Nekodas: 652.
61 Et d’entre les fils des prêtres: les fils de Hobia, les fils d’Accos, les fils de Berzellaï, qui prit parmi les filles de Berzellaï, le Galaadite, une femme, et fut appelé de leur nom;
Und von den Söhnen der Priester: Die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz, die Söhne Barsillais, der von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib genommen und nach dessen Namen genannt worden war.
62 Ceux-ci cherchèrent l’écrit de leur généalogie et ne le trouvèrent pas, et ils furent rejetés du sacerdoce.
Diese suchten ihre Geschlechtsregister und fanden keine; darum wurden sie als unrein vom Priestertum ausgeschlossen.
63 Et Athersatha leur dit qu’ils ne mangeraient point de ce qui est très saint, jusqu’à ce qu’il s’élevât un prêtre instruit et parfait.
Und der Landpfleger sagte ihnen, sie sollten nicht vom Allerheiligsten essen, bis ein Priester mit dem Licht und Recht aufstünde.
64 Toute la multitude, comme un seul homme, était du nombre de quarante-deux mille trois cent soixante,
Die ganze Gemeinde zählte insgesamt 42360 Seelen,
65 Outre leurs serviteurs et servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept; et parmi eux les chantres et les chanteuses étaient deux cents;
ausgenommen ihre Knechte und ihre Mägde; derer waren 7337; und dazu 200 Sänger und Sängerinnen.
66 Leurs chevaux sept cent trente-six; leurs mulets, deux cent quarante-cinq;
Sie hatten 736 Pferde und 245 Maultiere,
67 Leurs chameaux, quatre cent tente-cinq; leurs ânes, six mille sept cent vingt.
an Kamelen 435, und 6720 Esel.
68 Et des princes des pères, étant entrés dans le temple du Seigneur, qui est à Jérusalem, firent spontanément les dons dans la maison de Dieu, pour la construire en son lieu.
Und von etlichen Familienhäuptern wurden, als sie zum Hause des HERRN nach Jerusalem kamen, freiwillige Gaben für das Haus Gottes zu seinem Wiederaufbau geschenkt;
69 Ils donnèrent, selon leurs facultés, pour les dépenses de cet ouvrage, soixante et un mille solides d’or, et cinq mille mines d’argent, et cent vêtements sacerdotaux.
und zwar gaben sie nach ihrem Vermögen an den Bauschatz 61000 Dareiken und 5000 Silberminen und 100 Priesterröcke.
70 Les prêtres donc, les Lévites, ceux du peuple, les chantres, les portiers et les Nathinéens, habitèrent dans leurs villes, et tout Israël dans ses cités.
Also ließen sich die Priester und die Leviten und die von dem Volk und die Sänger und die Torhüter und die Tempeldiener in ihren Städten nieder und ganz Israel in seinen Städten.

< Esdras 2 >