< Esdras 2 >
1 Voici les fils de la province qui montèrent dentre les captifs qu’avait transportés à Babylone, Nabuchodonosor, roi de Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
Babil padşahı Navuxodonosorun Babilə apardığı əsirlər yaşadıqları vilayətdən Yerusəlimə və Yəhudadakı öz şəhərlərinə qayıtdılar.
2 Ceux qui vinrent avec Zorobabel et Josué sont: Néhémias, Saraïa, Rahélaïa, Mardochaï, Belsan, Mesphar, Béguaï, Réhum et Baana. Nombres des hommes du peuple d’Israël;
Onlar Zerubbabil, Yeşua, Nehemya, Seraya, Reelaya, Mordokay, Bilşan, Mispar, Biqvay, Rexum, Baananın başçılığı ilə gəldilər. Sürgündən qayıdan İsraillilərin sayı:
3 Les fils de Pharos, deux mille cent soixante-douze;
Paroş övladları – 2172 nəfər;
4 Les fils de Séphatia, trois cent soixante-douze;
Şefatya övladları – 372 nəfər;
5 Les fils d’Aréa, sept cent soixante-quinze;
Arah övladları – 775 nəfər;
6 Les fils de Phahath-Moab, des fils de Josué: Joab, deux mille huit cent douze;
Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2812 nəfər;
7 Les fils d’Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
Elam övladları – 1254 nəfər;
8 Les fils de Zéthua, neuf cent quarante-cinq;
Zattu övladları – 945 nəfər;
9 Les fils de Zachaï, sept cent soixante;
Zakkay övladları – 760 nəfər;
10 Les fils de Bani, six cent quarante-deux;
Bani övladları – 642 nəfər;
11 Les fils de Bébaï, six cent vingt-trois:
Bevay övladları – 623 nəfər;
12 Les fils d’Azgad, mille deux cent vingt-deux;
Azqad övladları – 1222 nəfər;
13 Les fils d’Adonicam, six cent soixante-six;
Adoniqam övladları – 666 nəfər;
14 Les fils de Béguaï, deux mille cinquante-six;
Biqvay övladları – 2056 nəfər;
15 Les fils d’Adin, quatre cent cinquante-quatre;
Adin övladları – 454 nəfər;
16 Les fils d’Ather, qui étaient d’Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit;
Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
17 Les fils de Bésaï, trois cent vingt-trois;
Besay övladları – 323 nəfər;
18 Les fils de Jora, cent douze;
Yora övladları – 112 nəfər;
19 Les fils d’Hasum, deux cent vingt-trois;
Xaşum övladları – 223 nəfər;
20 Les fils de Gebbar, quatre vingt-quinze;
Gibbar övladları – 95 nəfər;
21 Les fils de Bethléhem, cent vingt-trois;
Bet-Lexem övladları – 123 nəfər;
22 Les hommes de Nétupha, cinquante-six;
Netofa sakinləri – 56 nəfər;
23 Les hommes d’Anathoth, cent vingt-huit;
Anatot sakinləri – 128 nəfər;
24 Les fils d’Azmaveth, quarante-deux;
Azmavet övladları – 42 nəfər;
25 Les fils de Cariathiarim, de Céphira et de Béroth, sept cent quarante-trois;
Qiryat-Arim, Kefira və Beerot övladları – 743 nəfər;
26 Les fils de Rama et de Gabaa, six cent vingt et un;
Rama və Geva övladları – 621 nəfər;
27 Les hommes de Machmas, cent vingt-deux;
Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
28 Les hommes de Béthel et de Haï, deux cent vingt-trois;
Bet-El və Ay sakinləri – 223 nəfər;
29 Les fils de Nébo, cinquante-deux;
Nevo övladları – 52 nəfər;
30 Les fils de Megbis, cent cinquante-six;
Maqbiş övladları – 156 nəfər;
31 Les fils d’un autre Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
Digər Elam övladları – 1254 nəfər;
32 Les fils de Harim, trois cent vingt;
Xarim övladları – 320 nəfər;
33 Les fils de Lod, de Hadid et d’Ono, sept cent vingt-cinq;
Lod, Xadid və Ono övladları – 725 nəfər;
34 Les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
Yerixo övladları – 345 nəfər;
35 Les fils de Sénaa, trois mille six cent trente.
Senaa övladları – 3630 nəfər.
36 Les prêtres: Les fils de Jadaïa, dans la maison de Josué, neuf cent soixante-treize;
Kahinlər: Yeşua nəslindən Yedaya övladları – 973 nəfər;
37 Les fils d’Emmer, mille cinquante-deux;
İmmer övladları – 1052 nəfər;
38 Les fils de Pheshur, mille deux cent quarante-sept;
Paşxur övladları – 1247 nəfər;
39 Les fils de Harim, mille dix-sept.
Xarim övladları – 1017 nəfər.
40 Les Lévites: Les fils de Josué et de Cedmihel, fils d’Odovia, soixante-quatorze.
Levililər: Hodavya nəslindən yaranan Yeşua və Qadmiel övladları – 74 nəfər.
41 Les chantres: Les fils d’Asaph, cent vingt-huit.
İlahiçilər: Asəf övladları – 128 nəfər.
42 Les fils des portiers: Les fils de Sellum, les fils d’Ater, les fils de Telmon, les fils d’Accub, les fils de Hatitha, les fils de Sobaï, tous ensemble, cent trente-neuf.
Məbəd qapıçıları: Şallum övladları, Ater övladları, Talmon övladları, Aqquv övladları, Xatita övladları və Şovay övladları ilə birlikdə 139 nəfər.
43 Les Nathinéens: Les fils de Siha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,
Məbəd qulluqçuları: Sixa övladları, Xasufa övladları, Tabbaot övladları,
44 Les fils de Céros, les fils de Siaa, les fils de Phadon,
Qeros övladları, Siaha övladları, Padon övladları,
45 Les fils de Lébana, les fils de Hagaba, les fils d’Accub,
Levana övladları, Xaqava övladları, Aqquv övladları,
46 Les fils de Hagab, les fils de Semlaï, les fils de Hanan,
Xaqav övladları, Şamlay övladları, Xanan övladları,
47 Les fils de Gaddel, les fils de Gaher, les fils de Raaïa,
Giddel övladları, Qaxar övladları, Reaya övladları,
48 Les fils de Rasin, les fils de Nécoda, les fils de Gazam,
Resin övladları, Neqoda övladları, Qazzam övladları,
49 Les fils d’Aza, les fils de Phaséa, les fils de Bésée,
Uzza övladları, Paseah övladları, Besay övladları,
50 Les fils d’Aséna, les fils de Munim, les fils de Néphusim,
Asna övladları, Meunim övladları, Nefusim övladları,
51 Les fils de Bacbuc, les fils de Hacupha, les fils de Harhur,
Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
52 Les fils de Besluth, les fils de Mahida, les fils de Harsa,
Baslut övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
53 Les fils de Bercos, les fils de Sisara, les fils de Théma,
Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
54 Les fils de Nasia, les fils de Hatipha,
Nesiah övladları, Xatifa övladları.
55 Les fils des serviteurs de Salomon, les fils de Sotaï, les fils de Sophéret, les fils de Pharuda,
Süleymanın əyanlarının nəslindən: Sotay övladları, Hassoferet övladları, Peruda övladları,
56 Les fils de Jala, les fils de Dercon, les fils de Geddel,
Yela övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
57 Les fils de Saphatia, les fils de Hatil, les fils de Phochéreth, qui étaient d’Asebaïm, les fils d’Ami;
Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Ami övladları.
58 Tous les Nathinéens et les fils des serviteurs de Salomon, trois cent quatre-vingt-douze.
Məbəd qulluqçuları ilə Süleymanın əyan qullarının övladları – cəmi 392 nəfər.
59 Et ceux qui montèrent de Thelmala, Thelharsa, Chérub, Adon et Emer, et qui ne purent faire connaître la maison de leurs pères et leur race, s’ils étaient d’Israël, sont:
Tel-Melahdan, Tel-Xarşadan, Keruvdan, Addondan, İmmerdən qayıdan, ancaq ailələrinin və nəsillərinin İsrail övladlarından olduğunu sübut edə bilməyənlər bunlardır:
60 Les fils de Dalaïa, les fils de Tobie, les fils de Nécoda, six cent cinquante-deux.
Delaya övladları, Toviya övladları, Neqoda övladları – 652 nəfər.
61 Et d’entre les fils des prêtres: les fils de Hobia, les fils d’Accos, les fils de Berzellaï, qui prit parmi les filles de Berzellaï, le Galaadite, une femme, et fut appelé de leur nom;
Kahinlərin nəslindən: Xovaya övladları, Haqqos övladları, Gileadlı Barzillayın qızlarından arvad alıb qayınatasının adını götürən Barzillay övladları.
62 Ceux-ci cherchèrent l’écrit de leur généalogie et ne le trouvèrent pas, et ils furent rejetés du sacerdoce.
Onlar nəsil şəcərəsini axtardılar, lakin öz adlarını tapa bilmədilər və buna görə murdar sayılaraq kahinlikdən çıxarıldılar.
63 Et Athersatha leur dit qu’ils ne mangeraient point de ce qui est très saint, jusqu’à ce qu’il s’élevât un prêtre instruit et parfait.
Yəhuda valisi onlara əmr edib belə dedi: «Urim və Tummimi işlədən bir kahin olmayınca onlar ən müqəddəs yeməklərdən yeməsin».
64 Toute la multitude, comme un seul homme, était du nombre de quarante-deux mille trois cent soixante,
Bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi.
65 Outre leurs serviteurs et servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept; et parmi eux les chantres et les chanteuses étaient deux cents;
Bundan başqa, 7337 nəfər kölə və kənizlər, 200 nəfər kişi və qadından ibarət ilahiçi var idi.
66 Leurs chevaux sept cent trente-six; leurs mulets, deux cent quarante-cinq;
Bu adamların 736 atı, 245 qatırı,
67 Leurs chameaux, quatre cent tente-cinq; leurs ânes, six mille sept cent vingt.
435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
68 Et des princes des pères, étant entrés dans le temple du Seigneur, qui est à Jérusalem, firent spontanément les dons dans la maison de Dieu, pour la construire en son lieu.
Rəbbin Yerusəlimdəki məbədinə gələn zaman bəzi nəsil başçıları Allahın evini öz yerində tikmək üçün könüllü ianələr verdilər.
69 Ils donnèrent, selon leurs facultés, pour les dépenses de cet ouvrage, soixante et un mille solides d’or, et cinq mille mines d’argent, et cent vêtements sacerdotaux.
Bu iş üçün yığılan xəzinəyə imkan daxilində altmış bir min darik qızıl, beş min mina gümüş və yüz kahin geyimi verdilər.
70 Les prêtres donc, les Lévites, ceux du peuple, les chantres, les portiers et les Nathinéens, habitèrent dans leurs villes, et tout Israël dans ses cités.
Kahinlər, Levililər, xalqın bəziləri, ilahiçilər, məbəd qapıçıları və qulluqçuları öz şəhərlərində yerləşdilər. Beləliklə, İsraillilər isə öz şəhərlərində yerləşdilər.