< Colossiens 2 >
1 Car je veux que vous sachiez quelle sollicitude j’ai pour vous, pour ceux qui sont à Laodicée, et pour tous ceux qui n’ont pas vu ma face dans la chair;
2 Afin que leurs cœurs soient consolés, et qu’ils soient instruits eux-mêmes dans la charité, pour parvenir à toutes les richesses d’une parfaite intelligence, et à la connaissance du mystère de Dieu le Père et du Christ Jésus,
3 En qui tous les trésors de la sagesse et de la science sont cachés.
4 Je dis ceci afin que nul ne vous trompe par la sublimité des discours.
5 Car, quoique absent de corps, je suis cependant avec vous en esprit, me réjouissant en voyant l’ordre qui est parmi vous, et la solidité de votre foi dans le Christ.
6 Comme donc vous avez reçu Jésus-Christ, le Seigneur, marchez selon lui,
7 Enracinés en lui, édifiés sur lui, vous affermissant dans la foi, telle qu’elle vous a été enseignée, et lui rendant en abondance des actions de grâces.
8 Prenez garde que personne ne vous séduise par la philosophie, par des raisonnements vains et trompeurs, selon la tradition des hommes, selon les éléments du monde, et non selon le Christ;
9 Car en lui toute la plénitude de la divinité habite corporellement;
10 Et vous êtes remplis en lui, qui est le chef de toute principauté et de toute puissance;
11 Et c’est en lui que vous avez été circoncis d’une circoncision non faite de main d’homme par le dépouillement de votre corps de chair, mais de la circoncision du Christ;
12 Ayant été ensevelis avec lui dans le baptême, dans lequel vous avez été aussi ressuscités par la foi en la puissance de Dieu qui l’a ressuscité d’entre les morts.
13 Et vous, lorsque vous étiez morts dans vos péchés et dans l’incirconcision de votre chair, il vous a fait revivre avec lui, vous remettant tous vos péchés;
14 Effaçant la cédule du décret porté contre nous, qui nous était contraire, et qu’il a abolie, en l’attachant à la croix;
15 Et dépouillant les principautés et les puissances, il les a menées captives avec une noble fierté, triomphant d’elles hautement en lui-même.
16 Que personne donc ne vous juge sur le manger ou sur le boire, ou à cause des jours de fête, ou des néoménies, ou des sabbats;
17 Choses qui ne sont que l’ombre des futures, tandis que le Christ en est le corps.
18 Que personne ne vous séduise, affectant l’humilité et le culte des anges, s’ingérant dans ce qu’il n’a point vu; vainement enflé des pensées de sa chair,
19 Et ne tenant point à la tête par laquelle tout le corps, servi et relié au moyen des jointures et des ligaments, croît de l’accroissement de Dieu.
20 Si donc vous êtes morts avec le Christ aux éléments de ce monde, pourquoi décidez-vous encore comme si vous viviez dans le monde?
21 Ne mangez pas, ne goûtez pas, ne touchez pas,
22 Toutes choses qui périssent par l’usage même, et n’existent qu’en vertu des préceptes et des ordonnances des hommes,
23 Lesquelles ont cependant une apparence de raison dans un culte exagéré et une humilité affectée, dans la mortification du corps, et un certain mépris pour le rassasiement de la chair.