< 1 Timothée 2 >

1 Je demande donc instamment avant tout, qu’on fasse des supplications, des prières, des demandes, des actions de grâces pour tous les hommes,
Avant tout, j’exhorte donc à faire des prières, des supplications, des intercessions, des actions de grâces pour tous les hommes,
2 Pour les rois et tous ceux qui sont en dignité, afin que nous menions une vie paisible et tranquille, en toute piété et chasteté.
pour les rois et pour ceux qui sont constitués en dignité, afin que nous passions une vie paisible et tranquille, en toute piété et honnêteté.
3 Car cela est bon et agréable à notre Sauveur Dieu,
Cela est bon et agréable aux yeux de Dieu notre Sauveur,
4 Qui veut que tous les hommes soient sauvés, et viennent à la connaissance de la vérité,
qui veut que tous les hommes soient sauvés et parviennent à la connaissance de la vérité.
5 Car il n’y a qu’un Dieu et qu’un médiateur entre Dieu et les hommes, le Christ Jésus homme,
Car il y a un seul Dieu; et aussi un seul médiateur entre Dieu et les hommes, le Christ Jésus fait homme,
6 Qui s’est livré lui-même, pour la rédemption de tous, comme un témoignage temps.
qui s’est donné lui-même en rançon pour tous: c’est là un fait attesté en son temps,
7 C’est pourquoi j’ai été établi moi-même prédicateur et apôtre (je dis la vérité, je ne mens point), docteur des nations dans la foi et la vérité.
et c’est pour en témoigner, que j’ai été établi prédicateur et apôtre, — je dis la vérité, je ne mens pas, — docteur des nations dans la foi et la vérité.
8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, élevant des mains pures, sans colère et sans contention.
Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, levant au ciel des mains pures, sans colère ni agitation de pensées;
9 Pareillement, que les femmes, en vêtements décents, se parent avec pudeur et modestie, et non avec des cheveux frisés, ou de l’or, ou des habits somptueux;
de même que les femmes soient en vêtements décents, se parant avec pudeur et simplicité, sans tresses, or, perles où habits somptueux;
10 Mais comme il convient à des femmes qui font profession de piété par de bonnes œuvres.
mais de bonnes œuvres, comme il convient à des femmes qui font profession de servir Dieu.
11 Que la femme écoute en silence et dans une entière soumission.
Que la femme reçoive l’instruction en silence, avec une entière soumission.
12 Je ne permets point à la femme d’enseigner ni de dominer sur l’homme; mais qu’elle garde le silence.
Je ne permets pas à la femme d’enseigner, ni de prendre autorité sur l’homme; mais elle doit se tenir dans le silence.
13 Car Adam fut formé le premier, ensuite Eve,
Car Adam a été formé le premier, Eve ensuite;
14 Et Adam ne fut point séduit, mais la femme séduite tomba dans la prévarication.
et ce n’est pas Adam qui a été séduit: c’est la femme qui, séduite, est tombée dans la transgression.
15 Toutefois elle sera sauvée par la génération des enfants, si elle demeure dans la foi, la charité et la sainteté jointe à la tempérance.
Néanmoins, elle sera sauvée en devenant mère, pourvu qu’elle persévère dans la foi, dans la charité et dans la sainteté, unies à la modestie.

< 1 Timothée 2 >