< 1 Corinthiens 13 >
1 Quand je parlerais les langues des hommes et des anges, si je n’ai pas la chanté, je suis comme un airain sonnant ou une cymbale retentissante.
Quand je parlerais les langues des hommes et des anges, si je n'ai pas de charité, je suis un airain retentissant, ou une cymbale bruyante.
2 Et quand j’aurais le don de prophétie, que je connaîtrais tous les mystères et toute la science; quand j’aurais toute la foi, au point de transporter des montagnes, si je n’ai point la charité, je ne suis rien.
Et quand j'aurais un don de prophétie, et que je connaîtrais tous les mystères et toute la connaissance, et quand j'aurais toute la foi qui déplace les montagnes, si je n'ai pas de charité, je ne suis rien.
3 Et quand je distribuerais tout mon bien pour la nourriture des pauvres et que je livrerais mon corps pour être brûlé, si je n’ai point la charité, cela ne me sert de rien.
Et quand j'emploierais en libéralités tout ce que je possède, et quand je livrerais mon corps afin d'en tirer gloire, si je n'ai pas de charité, cela ne me sert de rien.
4 La charité est patiente; elle est douce; la charité n’est point envieuse; elle n’agit pas insolemment; elle ne s’enfle point;
La charité est patiente, la charité est bienveillante; elle n'est pas jalouse, elle ne s'en croit point, elle ne s'enfle point d'orgueil,
5 Elle n’est point ambitieuse, elle ne cherche point son propre intérêt; elle ne s’irrite point; elle ne pense pas le mal;
elle n'agit point avec indécence, elle ne recherche point ce qui ne lui appartient pas, elle ne s'irrite point, elle ne tient pas compte du mal,
6 Elie ne se réjouit pas de l’iniquité, mais elle met sa joie dans la vérité;
elle ne se réjouit point de l'injustice, mais elle se réjouit avec la vérité;
7 Elle souffre tout, elle croit tout, elle espère tout, elle endure tout.
elle supporte tout, elle croit tout, elle espère tout, elle surmonte tout.
8 La charité ne finira jamais, pas même lorsque les prophéties s’anéantiront, que les langues cesseront, et que la science sera détruite.
La charité ne périt jamais; mais quant à la prophétie, elle sera détruite; quant aux langues, elles cesseront; quant à la connaissance, elle sera détruite;
9 Car c’est imparfaitement que nous connaissons, et imparfaitement que nous prophétisons.
car c'est partiellement que nous connaissons, et c'est partiellement que nous prophétisons;
10 Mais quand viendra ce qui est parfait, alors s’anéantira ce qui est imparfait.
mais quand ce qui est parfait sera venu, ce qui est partiel sera détruit.
11 Quand j’étais petit enfant, je parlais comme un petit enfant, j’avais les goûts d’un petit enfant, je raisonnais comme un petit enfant; mais quand je suis devenu homme, je me suis dépouillé de ce qui était de l’enfant.
Lorsque j'étais enfant, je parlais comme un enfant, je pensais comme un enfant, je raisonnais comme un enfant; lorsque je suis devenu un homme, j'ai détruit ce qui était de l'enfant.
12 Nous voyons maintenant à travers un miroir en énigme; mais alors nous verrons face à face. Maintenant je connais imparfaitement; mais alors je connaîtrai aussi bien que je suis connu moi-même.
Maintenant en effet nous voyons au moyen d'un miroir, d'une manière obscure, mais alors ce sera face à face; maintenant je connais partiellement, mais alors je connaîtrai comme j'ai été connu.
13 Maintenant demeurent toutes les trois, la foi, l’espérance, la charité: mais la plus grande des trois est la charité.
Mais pour le moment ces trois choses demeurent: la foi, l'espérance, la charité; or la plus grande d'entre elles est la charité.