< 1 Chroniques 8 >
1 Or Benjamin engendra Balé son premier-né, Asbel le second, Ahara le troisième,
Benjamin's five sons were Bela his firstborn, Ashbel, Aharah,
2 Nohaa le quatrième, et Rapha le cinquième.
Nohah, and Rapha.
3 Et les fils de Balé furent Addar, Géra et Ahiud,
Bela's sons were Addar, Gera, Abihud,
4 Abisué aussi, Naaman, et Ahoé;
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Mais encore Géra, Séphuphan et Huram.
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 Ceux-là sont fils d’Ahod, et princes des familles habitant à Gabaa, lesquels furent transférés à Manahath:
These were the descendants of Ehud who were heads of fathers' houses for the inhabitants of Geba, who were compelled to move to Manahath:
7 C’est-à-dire Naaman, et Achia, et Géra; lui-même, Ahod, les transféra, et il engendra Oza et Ahiud.
Naaman, Ahijah, and Gera. The last, Gera, led them in their move. He was the father of Uzza and Ahihud.
8 Mais Saharaïm engendra dans la contrée de Moab, après qu’il eut renvoyé Husim et Bara, ses femmes.
Shaharaim became the father of children in the land of Moab, after he had divorced his wives Hushim and Baara.
9 Il engendra donc de Hodès, sa femme, Joab, Sébia, Mosa et Molchom:
By his wife Hodesh, Shaharaim became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
10 Jéhus aussi, et Séchia, et Marma; ceux-là sont ses fils et princes dans leurs familles.
Jeuz, Sakia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.
11 Or Méhusim engendra Abitob et Elphaal.
He had already become the father of Abitub and Elpaal by Hushim.
12 Mais les fils d’Elphaal sont Héber, Misaam, et Samad: celui-ci bâtit Ono, et Lod et ses filles,
Elpaal's sons were Eber, Misham, and Shemed (who built Ono and Lod with its surrounding villages).
13 Baria et Sama lurent princes des familles habitant à Aïalon: ce sont eux qui chassèrent les habitants de Geth.
There were also Beriah and Shema. They were heads of the fathers' houses of those living in Aijalon, who drove out the inhabitants of Gath.
14 De plus, Ahio, Sésac, Jérimoth,
Beriah had these sons: Ahio, Shashak, Jeremoth,
16 Michaël, Jespha et Joha, sont les fils de Baria,
Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 Et Zabadia, Mosollam, Hézéci, Aéber,
Elpaal had these sons: Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Jésamari, Jezlia et Johab, les fils d’Elphaal;
Ishmerai, Izliah, and Jobab.
Shimei had these sons: Jakim, Zikri, Zabdi,
20 Elioénaï, Séléthaï, Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adaïa. Baraïa et Samarath, les fils de Séméi;
Adaiah, Beraiah, and Shimrath.
22 Jespham, Héber, Eliel,
Shashak had these sons: Ishpan, Eber, Eliel,
24 Hanania, Aelam, Anathothia,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 Jephdaïa et Phanuel, les fils de Sésac;
Iphdeiah, and Penuel.
26 Samsari, Sohoria, Otholia,
Jeroham had these sons: Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 Jersia, Elia et Zéchri, les fils de Jéroham.
Jaareshiah, Elijah, and Zikri.
28 Ce sont là les patriarches et les princes des familles qui ont habité à Jérusalem.
These were heads of fathers' houses and chief men who lived in Jerusalem.
29 Mais à Gabaod habitèrent Abigabaaon, dont le nom de la femme était Maacha;
The father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maakah, lived in Gibeon.
30 Son fils, premier-né, Abdon, et les autres, Sur, Cis, Baal et Nadab,
His firstborn was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 Et aussi Gédor, Ahio, Zacher et Macelloth;
Gedor, Ahio, and Zeker.
32 Et Macelloth engendra Samaa; et ils habitèrent vis-à-vis de leurs frères, à Jérusalem, avec leurs frères.
Another of Jeiel's sons was Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.
33 Or Ner engendra Cis, et Cis engendra Saül. Mais Saül engendra Jonathan, Melchisua, Abinadab et Esbaal.
Ner was the father of Kish. Kish was the father of Saul. Saul was the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab, and Esh-Baal.
34 Et le fils de Jonathan fut Méribbaal, et Méribbaal engendra Micha.
The son of Jonathan was Merib-Baal. Merib-Baal was the father of Micah.
35 Les fils de Micha furent Phithon, Mélech, Tharaa et Ahaz,
The sons of Micah were Pithon, Melek, Tarea, and Ahaz.
36 Et Ahaz engendra Joada, et Joada engendra Alamath, Azmoth et Zamri: or Zamri engendra Mosa;
Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza.
37 Et Mosa engendra Banaa, dont le fils fut Rapha, de qui est né Elasa, qui engendra Asel.
Moza was the father of Binea. Binea was the father of Raphah. Raphah was the father of Eleasah. Eleasah was the father of Azel.
38 Or Asel eut six fils de ces noms: Ezricam, Bocru, Ismaël, Saria, Obdia et Hanan: tous ceux-là furent fils d’Asel.
Azel had six sons: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were sons of Azel.
39 Mais les fils d’Esec, son frère: Ulam, le premier-né, Jéhus, le second, et Eliphalet, le troisième.
The sons of Eshek, his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Et les fils d’Ulam furent des hommes très vigoureux et tendant l’arc avec une grande force; ayant beaucoup de fils et de petits-fils, jusqu’à cent cinquante. Tous ceux-là sont les fils de Benjamin.
Ulam's sons were fighting men and archers. They had many sons and grandsons, a total of 150. All these belonged to the descendants of Benjamin.