< 1 Chroniques 6 >

1 Les fils de Lévi furent Gerson, Caath et Mérari;
레위의 아들들은 게르손과, 그핫과, 므라리요,
2 Les fils de Caath, Amram, Isaar, Hébron et Oziel;
그핫의 아들들은 아므람과, 이스할과, 헤브론과, 웃시엘이요,
3 Les fils d’Amram, Aaron, Moïse et Marie; les fils d’Aaron Nadab et Abiu, Eléazar et Ithamar.
아므람의 자녀는 아론과 모세와 미리암이요 아론의 아들들은 나답과, 아비후와, 엘르아살과, 이다말이며
4 Eléazar engendra Phinéès, et Phinéès engendra Abisué.
엘르아살은 비느하스를 낳았고, 비느하스는 아비수아를 낳았고,
5 Abisué engendra Bocci, et Bocci engendra Ozi.
아비수아는 북기를 낳았고, 북기는 웃시를 낳았고,
6 Ozi engendra Zaraïas, et Zaraïas engendra Méraïoth.
웃시는 스라히야를 낳았고, 스라히야는 므라욧을 낳았고,
7 Méraïoth engendra Amarias, et Amarias engendra Achitob.
므라욧은 아마랴를 낳았고, 아마랴는 아히둡을 낳았고,
8 Achitob engendra Sadoc, et Sadoc engendra Achimaas.
아히둡은 사독을 낳았고, 사독은 아히마아스를 낳았고,
9 Achimaas engendra Azarias, Azarias engendra Johanan.
아히마아스는 아사랴를 낳았고, 아사랴는 요하난을 낳았고,
10 Johanan engendra Azarias: ce fut lui qui remplit les fonctions du sacerdoce dans la maison que bâtit Salomon à Jérusalem.
요하난은 아사랴를 낳았으니 이 아사랴는 솔로몬이 예루살렘에 세운 전에서 제사장의 직분을 행한 자며
11 Or Azarias engendra Amarias, et Amarias engendra Achitob.
아사랴는 아마랴를 낳았고, 아마랴는 아히둡을 낳았고,
12 Achitob engendra Sadoc, et Sadoc engendra Sellum.
아히둡은 사독을 낳았고, 사독은 살룸을 낳았고,
13 Sellum engendra Helcias, et Helcias engendra Azarias.
살룸은 힐기야를 낳았고, 힐기야는 아사랴를 낳았고,
14 Azarias engendra Saraïas, et Saraïas engendra Josédec.
아사랴는 스라야를 낳았고, 스라야는 여호사닥을 낳았으며,
15 Or Josédec sortit du pays, quand le Seigneur déporta Juda et Jérusalem par l’entremise de Nabuchodonosor.
여호와께서 느부갓네살의 손으로 유다와 예루살렘 백성을 옮기실 때에 여호사닥도 갔었더라
16 Les fils de Lévi furent donc Gerson, Caath et Mérari;
레위의 아들들은 게르손과, 그핫과, 므라리며
17 Les fils de Gerson, Lobni et Séméi;
게르손의 아들의 이름은 립니와, 시므이요,
18 Les fils de Caath, Amram, Isaar, Hébron et Oziel;
그핫의 아들들은 아므람과, 이스할과, 헤브론과, 웃시엘이요,
19 Les fils de Mérari, Moholi et Musi. Mais voici la parenté des enfants de Lévi, selon leurs familles:
므라리의 아들들은 말리와, 무시라 이 레위 사람의 집들이 그 종족을 따라 이러하니
20 Gerson, dont le fils, Lobni, dont le fils, Jahath, dont le fils, Zamma,
게르손에게서 난 자는 곧 그 아들 립니요, 그 아들은 야핫이요, 그 아들은 심마요,
21 Dont le fils, Joab, dont le fils, Addo, dont le fils, Zara, dont le fils, Jethraï;
그 아들은 요아요, 그 아들은 잇도요, 그 아들은 세라요, 그 아들은 여아드래며,
22 Les fils de Caath: Aminadab, son fils, dont le fils, Coré, dont le fils Asir,
그핫에게서 난 자는 곧 그 아들 암미나답이요, 그 아들은 고라요, 그 아들은 앗실이요,
23 Dont le fils, Elcana, dont le fils, Abiasaph, dont le fils, Asir,
그 아들은 엘가나요, 그 아들은 에비아삽이요, 그 아들은 앗실이요,
24 Dont le fils, Thahath, dont le fils, Uriel, dont le fils, Ozias, dont le fils, Saül.
그 아들은 다핫이요, 그 아들은 우리엘이요, 그 아들은 웃시야요, 그 아들은 사울이며,
25 Les fils d’Elcana: Amasaï, Achimoth,
엘가나의 아들들은 아마새와, 아히못이라
26 Et Elcana; les fils d’Elcana: Sophaï, son fils, dont le fils, Nahath,
엘가나로 말하면 그 자손은 이러하니 그 아들은 소배요, 그 아들은 나핫이요,
27 Dont le fils, Eliab, dont le fils, Jéroham, dont le fils, Elcana.
그 아들은 엘리압이요 그 아들은 여로함이요, 그 아들은 엘가나며,
28 Les fils de Samuel: le premier-né, Vasseni, et Abia;
사무엘의 아들들은 맏아들 요엘이요, 다음은 아비야며,
29 Mais les fils de Mérari, Moholi, dont le fils, Lobni, dont le fils, Séméi, dont le fils, Oza,
므라리에게서 난 자는 말리요, 그 아들은 립니요, 그 아들은 시므이요, 그 아들은 웃사요,
30 Dont le fils, Sammaa, dont le fils, Haggia, dont le fils, Asaïa.
그 아들은 시므아요, 그 아들은 학기야요, 그 아들은 아사야더라
31 Voilà ceux que David établit sur les chantres de la maison du Seigneur, depuis que l’arche eut été placée.
언약궤가 평안한 곳을 얻은 후에 다윗이 이 아래의 무리를 세워 여호와의 집에서 찬송하는 일을 맡게 하매
32 Et ils servaient devant le tabernacle de témoignage, chantant, jusqu’à ce que Salomon eût bâti la maison du Seigneur dans Jérusalem; mais ils exerçaient ce ministère suivant leur rang.
솔로몬이 예루살렘에서 여호와의 전을 세울 때까지 저희가 회막 앞에서 찬송하는 일을 행하되 그 반열대로 직무를 행하였더라
33 Or voici ceux qui servaient avec leurs fils d’entre les fils de Caath: Héman, le chantre, fils de Johel, fils de Samuel,
직무를 행하는 자와 그 아들들이 이러하니 그핫의 자손 중에 헤만은 찬송하는 자라 저는 요엘의 아들이요, 요엘은 사무엘의 아들이요,
34 Fils d’Elcana, fils de Jéroham, fils d’Eliel, fils de Thohu,
사무엘은 엘가나의 아들이요, 엘가나는 여로함의 아들이요, 여로함은 엘리엘의 아들이요, 엘리엘은 도아의 아들이요,
35 Fils de Suph, fils d’Elcana, fils de Mahath, fils d’Amasa,
도아는 숩의 아들이요, 숩은 엘가나의 아들이요, 엘가나는 마핫의 아들이요, 마핫은 아마새의 아들이요,
36 Fils d’Elcana, fils de Joël, fils d’Azarias, fils de Sophonias,
아마새는 엘가나의 아들이요, 엘가나는 요엘의 아들이요, 요엘은 아사랴의 아들이요, 아사랴는 스바냐의 아들이요,
37 Fils de Thahath, fils d’Asir, fils d’Abiasaph, fils de Coré,
스바냐는 다핫의 아들이요, 다핫은 앗실의 아들이요, 앗실은 에비아삽의 아들이요, 에비아삽은 고라의 아들이요,
38 Fils d’Isaar, fils de Caath, fils de Lévi, fils d’Israël.
고라는 이스할의 아들이요, 이스할은 그핫의 아들이요, 그핫은 레위의 아들이요, 레위는 이스라엘의 아들이며,
39 Et son frère Asaph, qui se tenait à sa droite; Asaph, fils de Barachias, fils de Samaa,
헤만의 형제 아삽은 헤만의 우편에서 직무를 행하였으니 저는 베레갸의 아들이요, 베레갸는 시므아의 아들이요,
40 Fils de Michaël, fils de Basaïas, fils de Melchias,
시므아는 미가엘의 아들이요, 미가엘은 바아세야의 아들이요, 바아세야는 말기야의 아들이요,
41 Fils d’Athanaï, fils de Zara, fils d’Adaïa,
말기야는 에드니의 아들이요, 에드니는 세라의 아들이요,
42 Fils d’Ethan, fils de Zamma, fils de Séméi,
아다야는 에단의 아들이요, 에단은 심마의 아들이요, 심마는 시므이의 아들이요,
43 Fils de Jeth, fils de Gerson, fils de Lévi;
시므이는 야핫의 아들이요, 야핫은 게르손의 아들이요, 게르손은 레위의 아들이며,
44 Mais les fils de Mérari, leurs frères, qui se tenaient à la gauche, étaient: Ethan, fils de Cusi, fils d’Abdi, fils de Maloch,
저희의 형제 므라리의 자손 중 그 좌편에서 직무를 행하는 자는 에단이라 에단은 기시의 아들이요, 기시는 압디의 아들이요 압디는 말룩의 아들이요,
45 Fils d’Hasabias, fils d’Amasias, fils d’Helcias,
말룩은 하사뱌의 아들이요, 하사뱌는 아마시야의 아들이요, 아마시야는 힐기야의 아들이요,
46 Fils d’Amasaï, fils de Boni, fils de Somer,
힐기야는 암시의 아들이요, 암시는 바니의 아들이요, 바니는 세멜의 아들이요,
47 Fils de Moholi, fils de Musi, fils de Mérari, fils de Lévi.
세멜은 말리의 아들이요, 말리는 무시의 아들이요, 무시는 므라리의 아들이요, 므라리는 레위의 아들이며,
48 Les Lévites, leurs frères, étaient aussi désignés pour tout le service du tabernacle de la maison du Seigneur.
저희의 형제 레위 사람들은 하나님의 집 장막의 모든 일을 맡았더라
49 Mais Aaron et ses fils offraient ce qui se brûle sur l’autel de l’holocauste et sur l’autel du parfum, pour toute l’œuvre du Saint des Saints, et afin qu’ils priassent pour Israël, selon tout ce qu’avait ordonné Moïse, serviteur de Dieu.
아론과 그 자손들은 번제단과 향단 위에 분향하며 제사를 드리며 지성소의 모든 일을 하여 하나님의 종 모세의 모든 명대로 이스라엘을 위하여 속죄하니
50 Or ceux-ci sont les fils d’Aaron: Eléazar, son fils, dont le fils, Phinéès, dont le fils, Abisué,
아론의 자손들은 이러하니라 그 아들은 엘르아살이요, 그 아들은 비느하스요, 그 아들은 아비수아요
51 Dont le fils, Bocci, dont le fils, Ozi, dont le fils, Zaraïas,
그 아들은 북기요, 그 아들은 웃시요, 그 아들은 스라히야요
52 Dont le fils, Méraïoth, dont le fils, Amarias, dont le fils, Achitob,
그 아들은 므라욧이요, 그 아들은 아마랴요, 그 아들은 아히둡이요
53 Dont le fils, Sadoc, dont le fils Achimaas.
그 아들은 사독이요, 그 아들은 아히마아스더라
54 Et voici leurs habitations dans les bourgs et les environs, c’est-à-dire les habitations des enfants d’Aaron, selon les familles des Caathites; car c’est à eux qu’elles étaient échues par le sort.
저희의 거한 곳은 사방 지경 안에 있으니 그 향리는 아래와 같으니라 아론 자손 곧 그핫 족속이 먼저 제비 뽑았으므로
55 On leur donna donc Hébron, dans la terre de Juda, et ses faubourgs tout autour;
저희에게 유다 땅의 헤브론과 그 사방 들을 주었고
56 Mais les campagnes de la ville et les villages, on les donna à Caleb, fils de Jéphoné.
그 성의 밭과 향리는 여분네의 아들 갈렙에게 주었으며
57 Quant aux fils d’Aaron, on leur donna les villes de refuge, Hébron, et Lobna et ses faubourgs;
아론 자손에게 도피성을 주었으니 헤브론과 립나와 그 들과 얏딜과 에스드모아와 그 들과
58 Jéther aussi et Esthémo, avec leurs faubourgs; et même Hélon et Dabir, avec leurs faubourgs,
힐렌과 그 들과 드빌과 그 들과
59 Et encore Asan et Bethsémès, et leurs faubourgs;
아산과 그 들과 벧세메스와 그 들이며
60 Et de la tribu de Benjamin, Gabée et ses faubourgs, Almath avec ses faubourgs, comme aussi Anathoth avec ses faubourgs; en tout, treize villes, selon leurs familles.
또 베냐민 지파 중에서는 게바와 그 들과 알레멧과 그 들과 아나돗과 그 들을 주었으니 그핫 족속의 얻은 성이 모두 열 셋이었더라
61 Mais aux enfants de Caath, qui restaient de sa famille, on donna en possession, sur la demi-tribu de Manassé, dix villes;
그핫 자손의 남은 자에게는 므낫세 반 지파 족속 중에서 제비뽑아 열 성을 주었고
62 Et aux enfants de Gersom, selon leurs familles, sur la tribu d’Issachar, sur la tribu d’Aser, sur la tribu de Nephthali, et sur la tribu de Manassé, en Basan, treize villes.
게르손 자손에게는 그 족속대로 잇사갈 지파와 아셀 지파와 납달리 지파와 바산에 있는 므낫세 지파 중에서 열 세 성을 주었고
63 Quant aux enfants de Mérari, on leur donna par le sort, selon leurs familles, sur la tribu de Ruben, sur la tribu de Gad, et sur la tribu de Zabulon, douze villes.
므라리 자손에게는 그 족속대로 르우벤 지파와 갓 지파와 스불론 지파 중에서 제비 뽑아 열 두 성을 주었더라
64 Ainsi les enfants d’Israël donnèrent aux Lévites ces villes et leurs faubourgs;
이스라엘 자손이 이 모든 성과 그 들을 레위 자손에게 주되
65 Et ils donnèrent par le sort sur la tribu des enfants de Juda, et sur la tribu des enfants de Siméon, et sur la tribu des enfants de Benjamin, ces mêmes villes qu’ils appelèrent de leurs noms,
유다 자손의 지파와 시므온 자손의 지파와 베냐민 자손의 지파 중에서 이 위에 기록한 여러 성을 제비 뽑아 주었더라
66 Et pour ceux qui étaient de la famille des enfants de Caath, il y eut des villes dans leur territoire de la tribu d’Ephraïm.
그핫 자손의 몇 족속은 에브라임 지파 중에서 성을 얻어 영지를 삼았으며
67 Ils leur donnèrent donc j des villes de refuge, Sichem avec ses faubourgs, dans la montagne d’Ephraïm, et Gazer avec ses faubourgs;
또 저희에게 도피성을 주었으니 에브라임 산중 세겜과 그 들과 게셀과 그 들과
68 Jecmaam aussi avec ses faubourgs, et Béthoron également;
욕므암과 그 들과 벧호론과 그 들과
69 En outre, Hélon avec ses faubourgs, et Gethremmon de la même manière.
아얄론과 그 들과 가드림몬과 그 들이며
70 Mais sur la demi-tribu de Manassé, Aner et ses faubourgs, et Baalam et ses faubourgs, furent donnés, savoir, à ceux qui restaient de la famille de Caath.
또 그핫 자손의 남은 족속에게는 므낫세 반 지파중에서 아넬과 그 들과 빌르암과 그 들을 주었더라
71 Et aux enfants de Gersom, sur la famille de la demi-tribu de Manassé, ce fut Gaulon en Basan et ses faubourgs, et Astharoth avec ses faubourgs,
게르손 자손에게는 므낫세 반 지파 족속 중에서 바산의 골란과 그 들과 아스다롯과 그 들을 주었고
72 Sur la tribu d’Issachar, Cédés et ses faubourgs, et Dabéreth avec ses faubourgs;
또 잇사갈 지파 중에서 게데스와 그 들과 다브랏과 그 들과
73 Ramoth aussi et ses faubourgs, et Anem avec ses faubourgs;
라못과 그 들과 아넴과 그 들을 주었고
74 Mais sur la tribu d’Aser, Masal avec ses faubourgs, et Abdon également;
아셀 지파 중에서 마살과 그 들과 압돈과 그 들과
75 Hucac aussi et ses faubourgs, et Rohob avec ses faubourgs;
후곡과 그 들과 르홉과 그 들을 주었고
76 Mais sur la tribu de Nephthali, Cédés en Galilée et ses faubourgs, Hamon avec ses faubourgs, et Cariathaïm et ses faubourgs.
납달리 지파 중에서 갈릴리의 게데스와 그 들과 함몬과 그 들과 기랴다임과 그 들을 주었더라
77 De plus, aux enfants de Mérari, qui restaient encore, furent donnés, sur la tribu de Zabulon, Remmono et ses faubourgs, et Thabor avec ses faubourgs;
므라리 자손의 남은 자에게는 스불론 지파 중에서 림모노와 그 들과 다볼과 그 들을 주었고
78 Au delà du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, contre l’orient du Jourdain, ce fut sur la tribu de Ruben: Bosor, dans le désert, avec ses faubourgs, et Jassa avec ses faubourgs;
또 요단 건너 동편 곧 여리고 맞은편 르우벤 지파 중에서 광야의 베셀과 그 들과 야사와 그 들과
79 Cadémoth aussi et ses faubourgs, et Méphaat avec ses faubourgs;
그데못과 그 들과 메바앗과 그 들을 주었고
80 De même que sur la tribu de Gad, Ramoth en Galaad et ses faubourgs, et Manaïm avec ses faubourgs;
또 갓 지파 중에서 길르앗의 라못과 그 들과 마하나임과 그 들과
81 Et de plus, Hésébon avec ses faubourgs, et Jézer avec ses faubourgs.
헤스본과 그 들과 야셀과 그 들을 주었더라

< 1 Chroniques 6 >