< 1 Chroniques 3 >
1 Or voici les fils qu’eut David, qui lui naquirent à Hébron: l’aîné, Amnon, fils d’Achinoam de Jezrahel; le second, Daniel, fils d’Abigaïl du Carmel;
E Estes foram os filhos de David, que lhe nasceram em Hebron: o primogenito, Amnon, de Ahinoam, a jizreelita; o segundo, Daniel, de Abigail, a carmelita;
2 Le troisième, Absalom, fils de Maacha, fille de Tholmaï, roi de Gessur; le quatrième, Adonias, fils d’Aggith;
O terceiro, Absalão, filho de Maaca, filha de Talmai, rei de Gesur; o quarto, Adonias, filho de Haggith;
3 Le cinquième, Saphatias, qu’il eut d’Abital; le sixième, Jéthraham, fils d’Egla, sa femme.
O quinto, Sephatias, d'Abital; o sexto, Ithream, de Egla, sua mulher.
4 Il lui naquit donc six fils à Hébron, où il régna sept ans et un mois. Mais il régna trente-trois ans à Jérusalem.
Seis lhe nasceram em Hebron, porque ali reinou sete annos e seis mezes: e trinta e tres annos reinou em Jerusalem.
5 Or, à Jérusalem, voici les fils qui lui naquirent: Simmaa, Sobab, Nathan, Salomon, quatre qu’il eut de Bethsabée, fille d’Ammiel;
E estes lhe nasceram em Jerusalem: Simea, e Sobab, e Nathan, e Salomão: estes quatro lhe nasceram de Bath-sua, filha de Ammiel.
6 De plus Jébaar et Elisama,
Nasceram-lhe mais Ibehar, e Elisama, e Eliphelet,
7 Eliphaleth, Nogé, Népheg et Japhia,
E Nogath, e Nepheg, e Japhia,
8 Comme aussi Elisama, Eliada et Eliphéleth: en tout, neuf.
E Elisama, e Eliad, e Eliphelet, nove.
9 Ce sont là tous les fils de David, outre les fils de ses femmes du second rang; et ils eurent une sœur, Thamar.
Todos estes foram filhos de David, afóra os filhos das concubinas, e Tamar, irmã d'elles.
10 Or le fils de Salomon fut Roboam, dont le fils Abia engendra Asa; de celui-ci aussi est né Josaphat,
E filho de Salomão foi Roboão; e seu filho Abias; e seu filho Asa; e seu filho Josaphat;
11 Père de Joram, qui engendra Ochozias, duquel est né Joas;
E seu filho Jorão; e seu filho Achazias; e seu filho Joás;
12 Dont le fils Amasias engendra Azarias. Or le fils d’Azarias, Joathan,
E seu filho Amasias; e seu filho Jotham;
13 Procréa Achaz, père d’Ezéchias, dont naquit Manassé.
E seu filho Achaz; e seu filho Ezequias; e seu filho Manassés;
14 Mais Manassé aussi engendra Amon, père de Josias.
E seu filho Amon; e seu filho Josias.
15 Or les fils de Josias furent: le premier-né, Johanan; le second, Joakim; le troisième, Sédécias; le quatrième, Sellum.
E os filhos de Josias foram: o primogenito, Johanan; o segundo, Joaquim; o terceiro, Zedekias; o quarto, Sallum.
16 De Joakim naquit Jéchonias, puis Sédécias.
E os filhos de Joaquim: Jechonias, seu filho, e Zedekias, seu filho.
17 Les fils de Jéchonias furent Asir, Salathiel,
E os filhos de Jechonias: Assir, e seu filho Sealthiel.
18 Melchiram, Phadaïa, Sennéser et Jécémia, Sama et Nadabia.
Os filhos d'este foram: Malchiram, e Pedaia, e Senazzar, Jekamias, Hosama, e Nedabias.
19 De Phadaïa sont nés Zorobabel et Séméi. Zorobabel engendra Mosollam, et Hananias et Salomith leur sœur;
E os filhos de Pedaia: Zorobabel e Simei; e os filhos de Zorobabel: Messullam, e Hananias, e Selomith, sua irmã,
20 Et encore, Hasabas, Ohol, Barachias, Hasadias et Josabhesed: en tout, cinq.
E Hasuba, e Obel, e Berechias, e Hasadias, e Jusab-hesed, cinco.
21 Or le fils d’Hananias fut Phaltias, père de Jéséias, dont le fils fut Raphaïa, et le fils de celui-ci, Arnan, duquel naquit Obdia, dont le fils fut Séchénias;
E os filhos de Hananias: Pelatias e Jesaias: os filhos de Rephaias, os filhos d'Arnan, os filhos de Obadias, e os filhos de Secanias.
22 Le fils de Séchénias, Séméia, dont les fils furent Hattus, Jégaal, Baria, Naaria et Saphat; au nombre de six.
E os filhos de Secanias foram Semaias: e os filhos de Semaias: Hattus, e Igeal, e Bariah, e Nearias, e Saphat, seis.
23 Les fils de Naarias, Elioénaï, Ezéchias et Ezricam; trois.
E os filhos de Nearias: Elioenai, e Ezequias, e Azrikam, tres.
24 Les fils d’Elioénaï: Oduïa, Eliasub, Phéléia, Accub, Johanan, Dalaïa et Anani; sept.
E os filhos de Elioenai: Hodavias, e Eliasib, e Pelaias, e Akkub, e Johanan, e Delaias, e Anani, sete.