< 1 Chroniques 3 >

1 Or voici les fils qu’eut David, qui lui naquirent à Hébron: l’aîné, Amnon, fils d’Achinoam de Jezrahel; le second, Daniel, fils d’Abigaïl du Carmel;
David vero hos habuit filios, qui ei nati sunt in Hebron; primogenitum Amnon ex Achinoam Iezrahelitide, secundum Daniel de Abigail Carmelitide,
2 Le troisième, Absalom, fils de Maacha, fille de Tholmaï, roi de Gessur; le quatrième, Adonias, fils d’Aggith;
tertium Absalom filium Maacha filiae Tholmai regis Gessur, quartum Adoniam filium Aggith,
3 Le cinquième, Saphatias, qu’il eut d’Abital; le sixième, Jéthraham, fils d’Egla, sa femme.
quintum Saphathiam ex Abital, sextum Iethraham de Egla uxore sua.
4 Il lui naquit donc six fils à Hébron, où il régna sept ans et un mois. Mais il régna trente-trois ans à Jérusalem.
Sex ergo nati sunt ei in Hebron, ubi regnavit septem annis et sex mensibus. Triginta autem et tribus annis regnavit in Ierusalem.
5 Or, à Jérusalem, voici les fils qui lui naquirent: Simmaa, Sobab, Nathan, Salomon, quatre qu’il eut de Bethsabée, fille d’Ammiel;
Porro in Ierusalem nati sunt ei filii Simmaa, et Sobab, et Nathan, et Salomon, quattuor de Bethsabee filia Ammiel,
6 De plus Jébaar et Elisama,
Iebaar quoque et Elisama,
7 Eliphaleth, Nogé, Népheg et Japhia,
et Eliphaleth, et Noge, et Nepheg, et Iaphia,
8 Comme aussi Elisama, Eliada et Eliphéleth: en tout, neuf.
necnon Elisama, et Eliada, et Elipheleth, novem:
9 Ce sont là tous les fils de David, outre les fils de ses femmes du second rang; et ils eurent une sœur, Thamar.
omnes hi, filii David absque filiis concubinarum: habueruntque sororem Thamar.
10 Or le fils de Salomon fut Roboam, dont le fils Abia engendra Asa; de celui-ci aussi est né Josaphat,
Filius autem Salomonis, Roboam: cuius Abia filius genuit Asa. De hoc quoque natus est Iosaphat,
11 Père de Joram, qui engendra Ochozias, duquel est né Joas;
pater Ioram: qui Ioram genuit Ochoziam, ex quo ortus est Ioas:
12 Dont le fils Amasias engendra Azarias. Or le fils d’Azarias, Joathan,
et huius Amasias filius genuit Azariam. Porro Azariae filius Ioatham
13 Procréa Achaz, père d’Ezéchias, dont naquit Manassé.
procreavit Achaz patrem Ezechiae, de quo natus est Manasses.
14 Mais Manassé aussi engendra Amon, père de Josias.
Sed et Manasses genuit Amon patrem Iosiae.
15 Or les fils de Josias furent: le premier-né, Johanan; le second, Joakim; le troisième, Sédécias; le quatrième, Sellum.
Filii autem Iosiae fuerunt, primogenitus Iohanan, secundus Ioakim, tertius Sedechias, quartus Sellum.
16 De Joakim naquit Jéchonias, puis Sédécias.
De Ioakim natus est Iechonias, et Sedechias.
17 Les fils de Jéchonias furent Asir, Salathiel,
Filii Iechoniae fuerunt, Asir, Salathiel,
18 Melchiram, Phadaïa, Sennéser et Jécémia, Sama et Nadabia.
Melchiram, Phadaia, Senneser et Iecemia, Sama, et Nadabia.
19 De Phadaïa sont nés Zorobabel et Séméi. Zorobabel engendra Mosollam, et Hananias et Salomith leur sœur;
De Phadaia orti sunt Zorobabel et Semei. Zorobabel genuit Mosollam, Hananiam, et Salomith sororem eorum:
20 Et encore, Hasabas, Ohol, Barachias, Hasadias et Josabhesed: en tout, cinq.
Hasaban quoque, et Ohol, et Barachian, et Hasadian, Iosabhesed, quinque.
21 Or le fils d’Hananias fut Phaltias, père de Jéséias, dont le fils fut Raphaïa, et le fils de celui-ci, Arnan, duquel naquit Obdia, dont le fils fut Séchénias;
Filius autem Hananiae, Phaltias pater Ieseiae, cuius filius Raphaia. huius quoque filius, Arnan, de quo natus est Obdia, cuius filius fuit Sechenias.
22 Le fils de Séchénias, Séméia, dont les fils furent Hattus, Jégaal, Baria, Naaria et Saphat; au nombre de six.
Filius Secheniae, Semeia: cuius filii Hattus, et Iegaal, et Baria, et Naaria, et Saphat, et Sesa, sex numero.
23 Les fils de Naarias, Elioénaï, Ezéchias et Ezricam; trois.
Filius Naariae, Elioenai, et Ezechias, et Ezricam, tres.
24 Les fils d’Elioénaï: Oduïa, Eliasub, Phéléia, Accub, Johanan, Dalaïa et Anani; sept.
Filii Elioenai, Oduia, et Eliasub, et Pheleia, et Accub, et Iohanan, et Dalaia, et Anani, septem.

< 1 Chroniques 3 >