< 1 Chroniques 3 >
1 Or voici les fils qu’eut David, qui lui naquirent à Hébron: l’aîné, Amnon, fils d’Achinoam de Jezrahel; le second, Daniel, fils d’Abigaïl du Carmel;
Dies sind Davids Söhne, die ihm zu Hebron geboren sind: der Erstgeborene Amnon von der Achinoam aus Jezreel; ein zweiter Daniel, von der Abigail aus Karmel,
2 Le troisième, Absalom, fils de Maacha, fille de Tholmaï, roi de Gessur; le quatrième, Adonias, fils d’Aggith;
der dritte Absalom, von des Königs von Gesur, Talmai, Tochter Maaka, der vierte Adonia, Chaggits Sohn,
3 Le cinquième, Saphatias, qu’il eut d’Abital; le sixième, Jéthraham, fils d’Egla, sa femme.
der fünfte Sephatja von der Abital, der sechste Itram von seinem Weib Egla.
4 Il lui naquit donc six fils à Hébron, où il régna sept ans et un mois. Mais il régna trente-trois ans à Jérusalem.
Sechs sind ihm zu Hebron geboren. Er regierte hier sieben Jahre sechs Monate, und in Jerusalem regierte er dreiunddreißig Jahre.
5 Or, à Jérusalem, voici les fils qui lui naquirent: Simmaa, Sobab, Nathan, Salomon, quatre qu’il eut de Bethsabée, fille d’Ammiel;
Folgende sind ihm zu Jerusalem geboren: Sima, Sobab, Natan und Salomo, vier von Ammiels Tochter Batsua,
6 De plus Jébaar et Elisama,
ferner Ibchar, Elisua, Eliphelet,
7 Eliphaleth, Nogé, Népheg et Japhia,
Nogach, Nepheg, Japhia,
8 Comme aussi Elisama, Eliada et Eliphéleth: en tout, neuf.
Elisama, Eljada und Eliphelet, neun,
9 Ce sont là tous les fils de David, outre les fils de ses femmes du second rang; et ils eurent une sœur, Thamar.
alle Davids Söhne außer den Söhnen seiner Nebenweiber. Ihre Schwester ist Tamar.
10 Or le fils de Salomon fut Roboam, dont le fils Abia engendra Asa; de celui-ci aussi est né Josaphat,
Salomos Sohn ist Rechabeam, dessen Sohn Abia, dessen Sohn Asa, dessen Sohn Josaphat,
11 Père de Joram, qui engendra Ochozias, duquel est né Joas;
dessen Sohn Joram, dessen Sohn Achazja, dessen Sohn Joas,
12 Dont le fils Amasias engendra Azarias. Or le fils d’Azarias, Joathan,
dessen Sohn Amasja, dessen Sohn Azarja, dessen Sohn Jotam,
13 Procréa Achaz, père d’Ezéchias, dont naquit Manassé.
dessen Sohn Achaz, dessen Sohn Ezechias, dessen Sohn Manasse,
14 Mais Manassé aussi engendra Amon, père de Josias.
dessen Sohn Amon, dessen Sohn Josias.
15 Or les fils de Josias furent: le premier-né, Johanan; le second, Joakim; le troisième, Sédécias; le quatrième, Sellum.
Des Josias Söhne sind der Erstgeborene Jochanan, der zweite Jojakim, der dritte Sedekia, der vierte Sallum.
16 De Joakim naquit Jéchonias, puis Sédécias.
Jojakims Söhne sind sein Sohn Jechonja und sein Sohn Sedekia.
17 Les fils de Jéchonias furent Asir, Salathiel,
Die Söhne Jechonjas, des Gefangenen, sind sein Sohn Sealtiel,
18 Melchiram, Phadaïa, Sennéser et Jécémia, Sama et Nadabia.
Malkiram, Pedaja, Senassar, Jekamja, Hosanna und Nedabja.
19 De Phadaïa sont nés Zorobabel et Séméi. Zorobabel engendra Mosollam, et Hananias et Salomith leur sœur;
Pedajas Söhne sind Zerubbabel und Simei - Zerubbabels Sohn ist Mesullam - sowie Chananja. Ihre Schwester ist Selomit.
20 Et encore, Hasabas, Ohol, Barachias, Hasadias et Josabhesed: en tout, cinq.
Ferner Chasubal, Ohel, Berekja, Chasadja, Jusab, Chesed, fünf.
21 Or le fils d’Hananias fut Phaltias, père de Jéséias, dont le fils fut Raphaïa, et le fils de celui-ci, Arnan, duquel naquit Obdia, dont le fils fut Séchénias;
Chananjas Söhne sind Pelatja und Jesaja und Rephaias, Arnons, Obadjas und Sekanjas Söhne.
22 Le fils de Séchénias, Séméia, dont les fils furent Hattus, Jégaal, Baria, Naaria et Saphat; au nombre de six.
Sekanjas Söhne sind: Semaja und Semajas Söhne sind Chattus, Igal, Bariach, Nearja und Saphat, sechs.
23 Les fils de Naarias, Elioénaï, Ezéchias et Ezricam; trois.
Nearjas Söhne sind Eljoënai, Chizkia und Azrikam, drei.
24 Les fils d’Elioénaï: Oduïa, Eliasub, Phéléia, Accub, Johanan, Dalaïa et Anani; sept.
Eljoënais Söhne sind Hodaiva, Eljasib, Pelaja, Akkub, Jochanan, Dejala und Anani, sieben.