< 1 Chroniques 25 >
1 Ainsi David et les chefs de l’armée séparèrent pour le ministère les fils d’Asaph, d’Héman et d’Idithun, afin qu’ils chantassent des prophéties sur des harpes, des psaltérions et des cymbales, s’acquittant, selon leur nombre, de l’emploi à eux assigné.
ダビデと軍旅の牧伯等またアサフ、ヘマンおよびヱドトンの子等を選びて職に任じ之をして琴と瑟と鐃鈸を執て預言せしむその職によれば伶人の數左のごとし
2 D’entre les fils d’Asaph, Zachur, Joseph, Nathania et Asaréla, fils d’Asaph, étaient sous la main d’Asaph, qui chantait des prophéties à côté du roi.
アサフの子等はザツクル、ヨセフ、ネタニア、アサレラ 皆アサフの子等にしてアサフの手に屬すアサフは王の手につきて預言す
3 Pour Idithun, les fils d’Idithun étaient Godolias, Sori, Jéséias, Hasabias, Mathathias, six sous la main de leur père, Idithun, qui chantait des prophéties sur la harpe à la tête de ceux qui glorifiaient et louaient le Seigneur.
ヱドトンについてはヱドトンの子等はゲダリア、ゼリ、ヱサヤ、ハシヤビヤ、マツタテヤの六人 皆琴を操てその父ヱドトンの手に屬すヱドトンはヱホバを讃めかつ頌へて預言す
4 Quant à Héman, les fils d’Héman étaient Bocciaü, Mathaniaü, Oziel, Subuel, Jérimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Geddelthi, Romemthiézer, Jesbacassa, Mellothi, Othir, Mahazioth.
ヘマンについてはヘマンの子等たる者はブツキヤ、マツタニヤ、ウジエル、シブエル、ヱレモテ、ハナニヤ、ハナニ、エリアタ、ギダルテ、ロマムテエゼル、ヨシベカシヤ、マロテ、ホテル、マハジオテ
5 Tous ceux-là étaient fils d’Héman, le Voyant du roi dans les paroles de Dieu, pour exalter sa puissance: et Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.
是みな神の言をつたふる王の先見者ヘマンの子等にして角を擧ぐ 神ヘマンに男子十四人女子三人を賜へり
6 Tous avaient été distribués sous la main de leur père, c’est-à-dire d’Asaph, d’Idithun et d’Héman, pour chanter dans le temple du Seigneur, sur des cymbales, des psaltérions et des harpes, et pour remplir les ministères de la maison du Seigneur, à côté du roi.
是等の者は皆その父の手に屬しヱホバの家において歌を謡ひ鐃鈸と瑟と琴をもて神の家の奉事をなせり アサフ、ヱドトンおよびヘマンは王の手につけり
7 Or le nombre de ceux-ci, avec leurs frères, qui, tous habiles, enseignaient les cantiques du Seigneur, était de deux cent quatre-vingt-huit.
彼等およびヱホバに歌を謡ふことを習へるその兄弟等即ち巧なる者の數は二百八十八人
8 Et ils jetèrent les sorts pour leurs classes sans distinction, tant le grand que le petit, le savant de même que celui qui manquait de savoir.
彼ら大も小も巧なる者も習ふ者も皆ともにその職務の籤を掣けるが
9 Le premier sort donc sortit pour Joseph, issu d’Asaph; le second, pour Godolias, tant pour lui que pour ses fils et ses frères, au nombre de douze;
第一の籤はアサフの家のヨセフに當り第二はゲダリアに當れり彼もその兄弟等および子等十二人
10 Le troisième, pour Zachur, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
第三はザツクルに當れりその子等とその兄弟等十二人
11 Le quatrième, pour Isari, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
第四はイヅリに當れりその子等とその兄弟等十二人
12 Le cinquième, pour Nathanias, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
第五はネタニヤに當れりその子等とその兄弟等十二人
13 Le sixième, pour Bocciaü, ses fils et ses frères, au nombre de douze:
第六はブツキアに當れりその子等とその兄弟等十二人
14 Le septième, pour Isrééla, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
第七はアサレラに當れりその子等とその兄弟等十二人
15 Le huitième, pour Jésaïa, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
第八はヱサヤに當れりその子等とその兄弟等十二人
16 Le neuvième, pour Mathanias, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
第九はマツタニヤに當れりその子等とその兄弟等十二人
17 Le dixième, pour Séméias, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
第十はシメイに當れりその子等とその兄弟等十二人
18 Le onzième, pour Azaréel, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
第十一はアザリエルに當れりその子等とその兄弟等十二人
19 Le douzième, pour Hasabias, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
第十二はハシヤビアに當れりその子等とその兄弟等十二人
20 Le treizième, pour Subaël, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
第十三はシユバエルに當れりその子等とその兄弟等十二人
21 Le quatorzième, pour Mathathias, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
第十四はマツタテヤに當れりその子等とその兄弟等十二人
22 Le quinzième, pour Jérimoth, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
第十五はヱレモテに當れりその子等とその兄弟等十二人
23 Le seizième, pour Hananias, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
第十六はハナニヤに當れりその子等とその兄弟等十二人
24 Le dix-septième, pour Jesbacassa, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
第十七はヨシベカシヤに當れりその子等とその兄弟等十二人
25 Le dix-huitième, pour Hanani, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
第十八はでハナニに當れりその子等とその兄弟等十二人
26 Le dix-neuvième, pour Mellothi, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
第十九はマロテに當れりその子等とその兄弟等十二人
27 Le vingtième, pour Eliatha, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
第二十はエリアタに當れりその子等とその兄弟等十二人
28 Le vingt et unième, pour Othir, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
第二十一はホテルに當れりその子等とその兄弟等十二人
29 Le vingt-deuxième, pour Geddelthi, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
第二十二はギダルテに當れりその子等とその兄弟等十二人
30 Le vingt-troisième, pour Mahazioth, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
第二十三はマハジオテに富れりその子等とその兄弟等十二人
31 Le vingt-quatrième, pour Romemthiézer, ses fils et ses frères, au nombre de douze.
第二十四はロマムテエゼルに當れりその子等とその兄弟等十二人