< 1 Chroniques 24 >

1 Or voici quelle fut la classification des fils d’Aaron. Les fils d’Aaron étaient Nadab, Abiu, Eléazar et Ithamar.
Zao o firimboñan’ ana’ i Aharoneo: O ana’ i Aharoneo: i Nadabe naho i Abihò, i Eleazare naho Itamare.
2 Mais Nadab et Abiu moururent avant leur père, sans enfants; et Eléazar et Ithamar exercèrent les fonctions du sacerdoce.
Toe nihomake taolon-drae’e t’i Nadabe naho i Abihò, ie mbe tsy nisamake; aa le i Eleazare naho Itamare ty nitoloñe ho mpisoroñe,
3 David les divisa donc, c’est-à-dire Sadoc, d’entre les fils d’Eléazar, et Ahimélech, d’entre les fils d’Ithamar, selon leurs classes et leur ministère.
le nitraok’ amy Tsa­doke tarira’ i Eleazare naho i Akimeleke tarira’ Itamare t’i Davide nizara iareo am-pirim­boñañe ty amo fitoroñañeo.
4 Mais il se trouva beaucoup plus de fils d’Eléazar parmi les princes, que de fils d’Ithamar. Il leur répartit donc, savoir: aux fils d’Eléazar, seize princes, selon leurs familles, et aux fils d’Ithamar, selon leurs familles et leurs maisons, huit.
Ie amy zao nimaro ty talè amo tarira’ i Ele­azareo te amo tarira’ Itamareo; le zao ty nizarañe iareo: folo-eneñ’ amby ty amo talèn-anjomban-droae’eo ty ana’ i Eleazare, naho valo ty amo anjomban-droae’eo ty ana’ Itamare.
5 Il partagea encore l’une et l’autre famille au sort; car il y avait des princes du sanctuaire, et des princes de Dieu, tant d’entre les fils d’Eléazar, que d’entre les fils d’Ithamar.
Aa le nifanjara an-kitsapake iereo, ty raike naho ty ila’e vaho songa nanañe mpiaolo amy toetse masiñey naho mpiaolo aman’ Añahare o ana’ i Eleazareo naho o ana’ Itamareo.
6 Séméias, fils de Nathanaël, le scribe de la tribu de Lévi, les enregistra devant le roi, les princes, Sadoc, le prêtre, Ahimélech, fils d’Abiathar, et devant les princes des familles sacerdotales et lévitiques, prenant une maison qui était à la tête des autres, celle d’Eléazar, et une autre maison qui avait sous elle les autres, celle d’Ithamar.
I Semaià, ana’ i Netanele, nte-Levý, mpanokitse, ty nanokitse iareo añatrefa’ i mpanjakay naho o mpiaoloo naho i Tsadoke mpisoroñe naho i Akimelek’ ana’ i Abiatare naho o talèn-droaem-pisoroñeo vaho o nte-Levio; rinambe ami’ty anjomban-droae raike ty ho a i Ele­azare vaho rinambe ami’ty ila’e ty ho a Itamare.
7 Ainsi le premier sort sortit pour Joïarib; le second, pour Jédéi;
Ty tsapake valoha’e niazo Iehoiaribe, ty faharoe, Iedaià;
8 Le troisième, pour Harim; le quatrième, pour Séorim;
ty faha-telo i Karime, ty fah’efatse, i Seorime,
9 Le cinquième, pour Melchia; le sixième, pour Maïman;
ty faha-lime i Malkiià, ty fah’ eneñe, i Miiamine,
10 Le septième, pour Accos; le huitième, pour Abia;
ty faha-fito, i Hakotse, ty faha-valo i Abiià,
11 Le neuvième, pour Jésua; le dixième, pour Séchénia;
ty faha-sive, Iesoà, ty faha-folo, i Sekanià,
12 Le onzième, pour Eliasib; le douzième, pour Jacim;
ty faha-folo-raik’ amby, i Eliasibe, ty faha-folo-ro’ amby, Iakime,
13 Le treizième, pour Hoppha; le quatorzième, pour Isbaab;
ty faha-folo-telo’ amby, i Kopà, ty faha-folo-efats’ amby, Iesebeabe,
14 Le quinzième, pour Belga; le seizième, pour Emmer;
ty faha-folo-lim’ amby, i Bilgà, ty faha-folo-eneñ’ amby, Imere,
15 Le dix-septième, pour Hézir; le dix-huitième, pour Aphsès;
ty faha-folo-fito’ amby, i Kezire, ty faha-folo-valo’ amby, i Hapitsetse,
16 Le dix-neuvième, pour Phétéia; le vingtième, pour Hézéchiel;
ty fahafolo-siv’ amby, i Peta­kià, ty faha-roapolo, Iekezkele
17 Le vingt-unième, pour Jachin; le vingt-deuxième, pour Gamul;
ty faha-roapolo-raik’ amby Iakine, ty faha-roapolo-ro’ amby, i Gamole,
18 Le vingt-troisième, pour Dalaïau; le vingt-quatrième, pour Maaziaü.
ty faha-roapolo-telo’ amby i Delaià, ty faha-roapolo-efats’ amby i Mahazià.
19 Telles sont leurs classes, selon leurs fonctions, afin qu’ils entrent dans la maison du Seigneur suivant le rite qui leur est prescrit, sous la main d’Aaron leur père, comme avait ordonné le Seigneur Dieu d’Israël.
Izay o firimboña’ iareoo naho ty fila­haram-pitoroña’ iareo añ’anjomba’ Iehovà ao, ty amy lily natolotse am-pità’ i Aharone rae’ iareoy, i nan­dilia’ Iehovà Andrianañahare’ Israeley.
20 Quant aux autres fils de Lévi, d’entre les fils d’Amram, était Subaël, et d’entre les fils de Subaël, Jéhédéia.
Aa naho o ana’ i Levý nisisao: amo ana’ i Amrameo: i Sobaele; amo ana’ i Sobaeleo, Iedeià.
21 De plus, d’entre les fils de Rohobia, le prince Jésias.
Le i Rekabià, amo ana’ i Rekabiào: Ies’sià ty talè.
22 Or le fils d’Isaar était Salémoth, et le fils de Salémoth, Jaath,
Amo nte-Iitsehareo, i Selomote; amo ana’ i Selomoteo, Iakate,
23 Dont le fils Jériaü fut le premier; Amarias, le second; Jahaziel, le troisième; Jecmaan, le quatrième.
Amo ana’ i Kebroneo, Ierià talè; faharoe i Amarià, fahatelo Iakaziele, fah’ efatse Iekameame.
24 Le fils d’Oziel, Micha; le fils de Micha, Samir.
Amo ana’ i Oziele, i Mikà; amo ana’ i Mikào, i Samire.
25 Le frère de Micha était Jésia, et le fils de Jésia, Zacharie;
Rahalahi’ i Mikà t’Ies’sià: amo ana’ Ies’siao: i Zekarià;
26 Les fils de Mérari, Moholi et Musi; le fils d’Osiaü, Benno.
o ana’ i Merarìo: i Maklý naho i Mosý; o anan’ ana’ Iaaziào;
27 Le fils de Mérari fut encore Oziaü, ainsi que Soam, Zachur et Hébri;
toe o ana’ i Merarìo amy ana’e Iaaziày, i Sohame naho i Zakore vaho Ivrý.
28 Mais le fils de Moholi fut Eléazar, qui n’eut point d’enfants;
Amy Maklý: i Eleazare, tsy nanañ’ ana-dahy.
29 Et le fils de Cis, Jéraméel.
Amy Kise: o ana’ i Kiseo, Ierakmeele.
30 Les fils de Musi furent Moholi, Eder et Jérimoth. Ce sont là les fils de Lévi, selon les maisons de leurs familles.
O ana’ i Mosio; i Maklý naho i Edere vaho Ierimote. Ie ro ana’ o nte-Levio ty amo anjomban-droae’eo.
31 Or ceux-ci aussi, tant les grands que les petits, jetèrent les sorts, comme leurs frères, les fils d’Aaron, devant David, le roi, et devant Sadoc, Ahimélech, et les princes des familles sacerdotales et lévitiques: le sort les partagea tous également.
Nifanao kitsapake ka iereo manahake o longo’ iareo ana-dahi’ i Aharoneo, añatrefa’ i Davide mpanjaka naho i Tsa­­doke naho i Akimeleke naho o talèn’ anjomban-droaem-pisoroñeo naho o nte-Levio—o talèn-droaeo naho o zai’eo.

< 1 Chroniques 24 >