ما که قوی هستیم، باید ملاحظۀ آنانی را بکنیم که در خصوص چنین اموری حساس هستند. نباید فقط خودمان را خشنود سازیم. |
هر یک از ما باید به دیگران کمک کنیم تا آنچه را که درست است، انجام دهند. باید ایشان را در خداوند بنا کنیم. |
زیرا مسیح نیز برای خشنودی خودش زندگی نمیکرد، چنانکه در کتب مقدّس نوشته شده که «توهینهای اهانتکنندگانِ تو بر من افتاده است.» |
زیرا هر چه در گذشته در کتب مقدّس نوشته شده، برای آموزش ماست تا بهواسطۀ صبری که در آنها تعلیم داده شده، و آن دلگرمی که ارائه میدهند، بتوانیم امید داشته باشیم. |
باشد تا خدایی که عطا کنندهٔ صبر و دلگرمی است، به شما کمک کند تا با هم در صلح و صفای کامل زندگی کنید و نسبت به یکدیگر طرز فکری را داشته باشید که شایستۀ پیروان مسیح عیساست. |
در آن صورت، همهٔ ما خواهیم توانست یکدل و یک زبان خدا را که پدر خداوند ما عیسی مسیح است، پرستش و تمجید کنیم. |
یکدیگر را به گرمی به جمع خود بپذیرید، همانطور که مسیح نیز شما را به گرمی پذیرفته است تا خدا جلال یابد. |
به یاد داشته باشید که عیسی مسیح آمد تا یهودیان را خدمت کند و به این ترتیب ثابت نماید که خدا امین است و به وعدههای خود که به اجداد ایشان داده، عمل میکند. |
همچنین به یاد داشته باشید که او آمد تا غیریهودیان را هم نجات دهد تا ایشان نیز خدا را به خاطر رحم و شفقتی که بر آنان نموده است، شکر و ستایش کنند. نوشته شده است: «در میان قومها تو را سپاس میگویم و به نام تو سرود میخوانم.» |
باز در جای دیگر میفرماید: «شما ای قومها، به همراه قوم او بنیاسرائیل، شادی کنید!» |
همچنین میگوید: «ای قومها، خداوند را ستایش کنید! همه او را ستایش کنند!» |
اشعیای نبی نیز میفرماید: «وارث تخت داوود ظهور خواهد کرد و پادشاه قومها خواهد شد و امید ایشان تنها به او خواهد بود.» |
دعا میکنم تا خدایی که سرچشمهٔ همهٔ امیدهاست، به شما برای ایمانی که به او دارید، آرامش و شادی عطا کند تا به یاری روحالقدس، امیدتان روزبهروز افزون شود. |
ای برادران، من هیچ تردیدی در مورد درک عمیق و رفتار نیک شما ندارم و مطمئنم این مطالب را آنقدر خوب میدانید که قادرید آنها را به دیگران هم تعلیم دهید. |
اما با وجود این، من با جسارت بر بعضی از این نکات تأکید کردم چون میدانستم که فقط یک یادآوری، کافی است؛ زیرا من به فیض خدا، |
فرستادهٔ عیسی مسیح هستم برای خدمت به شما غیریهودیان، تا مژدهٔ انجیل را به شما رسانده، شما را همچون قربانی خوشبو به خدا تقدیم کنم، چون شما بهوسیلۀ روحالقدس، مقدّس و مورد پسند او شدهاید. |
پس میتوانم به تمام کارهایی که عیسی مسیح بهوسیلۀ من انجام میدهد، افتخار کنم. |
من جرأت نمیکنم دربارهٔ خدمت دیگران قضاوت کنم، اما میتوانم در مورد خدمت خود قضاوت کرده، بگویم که مسیح مرا وسیلهای قرار داده برای هدایت غیریهودیان به سوی خدا، چه بهوسیلۀ پیام من و چه از طریق کارهایم. |
و ایشان تحت تأثیر نیروی آیات و معجزاتی که از روح خدا بود متقاعد میشدند. به این طریق بود که مژدهٔ انجیل مسیح را از اورشلیم تا ایلیریکوم به طور کامل اعلام کردم. |
اما در تمام مدت آرزوی من این بوده است که به نقاط دیگر نیز رفته، کلام خدا را در جایهایی که نام مسیح هرگز شنیده نشده است، بشارت دهم. اما هرگز نخواستهام در نقاطی مژدهٔ انجیل را وعظ کنم که قبلاً شخص دیگری در آنجا عدهای را به سوی مسیح هدایت کرده، و کلیسایی تشکیل یافته است. |
در واقع من همان طرحی را دنبال میکنم که در کتب مقدّس آمده، آنجا که میفرماید: «آنانی که چیزی دربارۀ او به ایشان گفته نشده بود، خواهند دید، و آنانی که هرگز چیزی دربارۀ او نشنیده بودند، درک خواهند کرد.» |
به این دلیل است که در تمام این مدت نتوانستم به دیدن شما بیایم، چرا که مشغول موعظه در این مکانها بودهام. |
اما اکنون که دیگر خدمتم در اینجا خاتمه یافته و پس از سالها انتظار، مشتاق آمدن نزد شما هستم، |
امید دارم سر راهم به اسپانیا، به دیدار شما بیایم تا پس از آنکه مدتی نزد شما ماندم و از دیدارتان اندکی سیر شدم، مرا به سوی اسپانیا بدرقه کنید. |
اما پیش از آنکه به نزد شما بیایم، نخست به اورشلیم خواهم رفت تا برای مسیحیان یهودینژاد آنجا هدیهای ببرم. |
زیرا همانطور که میدانید، مسیحیان «مقدونیه» و «یونان» برای مسیحیانی که در اورشلیم در شرایط دشوار زندگی میکنند، هدایایی جمعآوری کردهاند. |
آنان این کار را با شادی و رضایت انجام دادهاند، چون احساس میکنند که مدیون مسیحیان اورشلیم هستند. میدانید چرا؟ به این علّت که این مسیحیان غیریهودی، خبر نجات مسیح را از مسیحیان کلیسای اورشلیم شنیدند. بنابراین، چون این عطیۀ روحانی را از آنجا دریافت کردهاند، احساس میکنند که حداقل خدمتی که در عوض میتوانند انجام دهند، این است که به ایشان کمک مادی بکنند. |
به محض اینکه این هدیه را به مقصد برسانم و کار خیر ایشان را تمام کنم، بر سر راهم به اسپانیا، به دیدن شما خواهم آمد؛ |
و اطمینان دارم که وقتی بیایم، مسیح برکات بسیاری به من عطا خواهد کرد تا به شما برسانم. |
ای عزیزان من، التماس میکنم به خاطر عیسی مسیح و به خاطر محبتی که روحالقدس در دل شما نسبت به من گذاشته است، با دعاهای خود مرا در مبارزهام یاری دهید. |
دعا کنید که در اورشلیم از یهودیانی که به مسیح ایمان ندارند، در امان باشم. همچنین دعا کنید که خدمت من، مقبول مسیحیان آنجا واقع شود. |
پس از آن، خواهم توانست به خواست خدا، با قلبی شاد نزد شما بیایم تا یکدیگر را تقویت کنیم. |
دعایم این است که خدا که سرچشمهٔ آرامش است، با همهٔ شما باشد. آمین! |