< Psaumes 96 >
1 Chantez en l'honneur de l'Éternel un cantique nouveau! Habitants de toute la terre, chantez en son honneur!
Oh, haz una nueva canción al Señor; deja que toda la tierra haga melodía al Señor.
2 Chantez en l'honneur de l'Éternel; bénissez son nom; Annoncez de jour en jour son oeuvre de salut!
Haz canciones al Señor, bendiciendo su nombre; da las buenas nuevas de su salvación día tras día.
3 Racontez sa gloire parmi les nations, Et ses merveilles parmi tous les peuples.
Hablen de su gloria a las naciones, y sus maravillas a todos los pueblos.
4 Car l'Éternel est grand et infiniment digne de louanges; Il est redoutable par-dessus tous les dieux.
Porque el Señor es grande y muy digno de alabanza; es más temible que todos los demás dioses.
5 Oui, tous les dieux des peuples sont des idoles; Mais l'Éternel a créé les cieux.
Porque todos los dioses de las naciones son dioses falsos; pero el Señor hizo los cielos.
6 La splendeur et la majesté l'environnent; La force et la magnificence remplissent son sanctuaire.
Alabanza y magnificencia delante de él; Honor y gloria; fuerte y justo es su lugar santo.
7 Rendez à l'Éternel, familles des peuples. Rendez à l'Éternel la gloire et l'honneur!
Dad a Jehová, oh familias de los pueblos, dad al Señor gloria y fortaleza.
8 Rendez à l'Éternel la gloire due à son nom; Apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis.
Da al Señor la gloria de su nombre; toma contigo una ofrenda y ven a su casa.
9 Prosternez-vous devant l'Éternel, Revêtus d'ornements sacrés. Tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre!
Oh, adora al Señor en su hermoso santuario; ten miedo delante de él, toda la tierra.
10 Dites parmi les nations: «L'Éternel est Roi; Aussi le monde est-il ferme, et il ne chancellera point. L'Éternel jugera les peuples avec équité.»
Di entre las naciones: Jehová es rey; sí, el mundo está ordenado para que no se mueva; él será un juez justo de los pueblos.
11 Que les cieux se réjouissent, et que la terre tressaille de joie! Que la mer retentisse, avec tout ce qu'elle contient!
Alégrense los cielos, y la tierra se alegre; que el mar truene con todas sus aguas;
12 Que les campagnes frémissent d'allégresse Avec tout ce qu'elles renferment; Que tous les arbres des forêts tressaillent de joie,
Alégrese el campo, y todo lo que está en él; sí, que todos los árboles del bosque rebosarán de alegría,
13 En présence de l'Éternel! Car il vient, il vient pour juger la terre! Il jugera le monde avec justice; Il jugera les nations, parce qu'il est fidèle à ses promesses.
Delante del Señor, porque él ha venido; él ha venido para ser el juez de la tierra; la tierra será juzgada en justicia, y los pueblos con su verdad.