< Psaumes 92 >
1 Psaume. — Cantique pour le jour du Sabbat. Il est bon de célébrer l'Éternel, Et de psalmodier à la gloire de ton nom, ô Très-Haut,
Bom é louvar ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó altíssimo:
2 D'annoncer dès le matin ta bonté. Et pendant la nuit, ta fidélité,
Para de manhã anunciar a tua benignidade, e todas as noites a tua fidelidade:
3 Au son de la lyre, aux accords du luth Et de la harpe!
Sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério: sobre a harpa com som solemne.
4 Éternel, tu m'as rempli de joie Par la grandeur de tes oeuvres; Je célèbre avec allégresse les ouvrages de tes mains.
Pois tu, Senhor, me alegraste pelos teus feitos: exultarei nas obras das tuas mãos.
5 Que tes oeuvres sont grandes, ô Éternel! Tes pensées sont merveilleusement profondes!
Quão grandes são, Senhor, as tuas obras! mui profundos são os teus pensamentos.
6 L'homme dépourvu de sens ne peut les connaître; L'insensé ne saurait les comprendre.
O homem brutal não conhece, nem o louco entende isto.
7 Si les méchants croissent comme l'herbe, Et si tous les ouvriers d'iniquité fleurissent, C'est pour être détruits à jamais.
Quando o ímpio crescer como a erva, e quando florescerem todos os que obram a iniquidade, é que serão destruídos perpetuamente.
8 Mais toi, ô Éternel, tu es éternellement le Très-Haut.
Mas tu, Senhor, és o altíssimo para sempre.
9 Tes ennemis, ô Éternel, Tes ennemis périront! Tous les ouvriers d'iniquité seront dispersés.
Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que obram a iniquidade,
10 Mais tu me donnes la force du buffle; Je suis oint d'une huile fraîche.
Porém tu exaltarás o meu poder, como o do unicórnio: serei ungido com óleo fresco.
11 Mon oeil pourra contempler ceux qui m'épient; Mes oreilles entendront sans crainte Les méchants qui s'élèvent contre moi.
Os meus olhos verão o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos ouvirão o meu desejo acerca dos malfeitores que se levantam contra mim.
12 Les justes croîtront comme le palmier; Ils s'élèveront comme le cèdre du Liban.
O justo florescerá como a palmeira; crescerá como o cedro no líbano.
13 Plantés dans la maison de l'Éternel, Dans les parvis de notre Dieu, ils se couvriront de fleurs.
Os que estão plantados na casa do Senhor florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Ils porteront encore des fruits dans la blanche vieillesse; Ils seront vigoureux et verdoyants,
Na velhice ainda darão frutos: serão viçosos e florescentes;
15 Pour annoncer que l'Éternel juge avec équité. C'est lui qui est mon rocher, et il n'y a point en lui d'injustice.
Para anunciar que o Senhor é reto: ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.