< Psaumes 63 >
1 Psaume de David, lorsqu'il était dans le désert de Juda. Dieu, tu es mon Dieu! Je te cherche dès l'aurore; Mon âme a soif de toi, ma chair languit après toi. Dans une terre aride, desséchée, sans eau!
A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;
2 Aussi t'ai-je contemplé dans le sanctuaire, Pour voir ta force et ta gloire;
To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary.
3 Car ta bonté vaut mieux que la vie. Mes lèvres chanteront tes louanges.
Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.
4 Oui, je te bénirai toute ma vie; C'est en invoquant ton nom que j'élèverai les mains.
Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
5 Mon âme est rassasiée comme de moelle et de graisse. Et c'est par des chants joyeux Que ma bouche célèbre tes louanges,
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:
6 Quand je me souviens de toi sur ma couche. Et que tu occupes mes pensées pendant les veilles de la nuit.
When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches.
7 Car tu as été mon secours: Aussi entonnerai-je des chants joyeux à l'ombre de tes ailes.
Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
8 Mon âme s'attache à toi pour te suivre. Et ta main droite me soutient.
My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
9 Ils courent à leur perte, ceux qui en veulent à ma vie. Ils descendront dans les abîmes les plus profonds de la terre.
But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
10 Ils seront livrés au tranchant de l'épée; Ils seront la proie des chacals.
They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.
11 Mais le roi se réjouira en Dieu; Tous ceux qui l'invoquent dans leurs serments Seront dans l'allégresse, Tandis que la bouche des menteurs sera fermée.
But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.