< Psaumes 58 >

1 Au maître-chantre. — «Ne détruis pas.» — Poème de David. Est-ce bien la justice que vous rendez, ô puissants? Jugez-vous avec droiture les enfants des hommes?
למנצח אל תשחת לדוד מכתם האמנם אלם צדק תדברון מישרים תשפטו בני אדם׃
2 Loin de là! Vous commettez sciemment des iniquités; Dans tout le pays, vos mains criminelles Font fléchir la balance de la justice.
אף בלב עולת תפעלון בארץ חמס ידיכם תפלסון׃
3 Les méchants se sont éloignés de Dieu dès le sein maternel; Les menteurs se sont pervertis dès leur naissance.
זרו רשעים מרחם תעו מבטן דברי כזב׃
4 Ils ont un venin semblable au venin du serpent; Ils sont comme un aspic sourd, qui ferme l'oreille,
חמת למו כדמות חמת נחש כמו פתן חרש יאטם אזנו׃
5 Qui n'écoute pas la voix des enchanteurs. Du charmeur expert dans son art.
אשר לא ישמע לקול מלחשים חובר חברים מחכם׃
6 Dieu, brise dans leur bouche les dents des méchants! Éternel, romps les mâchoires de ces lionceaux!
אלהים הרס שנימו בפימו מלתעות כפירים נתץ יהוה׃
7 Qu'ils se dissipent comme l'eau qui s'écoule! Que les flèches lancées par eux soient émoussées!
ימאסו כמו מים יתהלכו למו ידרך חצו כמו יתמללו׃
8 Qu'ils soient semblables au limaçon qui se dissout quand il rampe! Que, pareils à l'avorton, ils ne voient pas le soleil!
כמו שבלול תמס יהלך נפל אשת בל חזו שמש׃
9 Avant que leurs chaudières aient senti le feu des épines. Encore vertes ou embrasées, — que le tourbillon les emporte!
בטרם יבינו סירתיכם אטד כמו חי כמו חרון ישערנו׃
10 Le juste se réjouira lorsqu'il aura vu la vengeance; Il baignera ses pieds dans le sang du méchant.
ישמח צדיק כי חזה נקם פעמיו ירחץ בדם הרשע׃
11 Et l'on dira: «Oui, il y a une récompense pour le juste; Oui, il y a un Dieu qui fait justice sur la terre.»
ויאמר אדם אך פרי לצדיק אך יש אלהים שפטים בארץ׃

< Psaumes 58 >