< Psaumes 48 >
1 Cantique. — Psaume des enfants de Coré. L'Éternel est grand et digne de toute louange. Dans la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
Koraha bērnu dziesma. Dziedātāju vadonim. Tas Kungs ir liels un ļoti teicams mūsu Dieva pilsētā Viņa svētā kalnā.
2 Elle s'élève avec grâce, du côté du Septentrion, La montagne de Sion, joie de toute la terre: C'est la cité du grand roi.
Jauki paceļas Ciānas kalns, visas zemes prieks, ziemeļa pusē, tā lielā Ķēniņa pilsēta.
3 Dans ses palais, Dieu se révèle à nous Comme un rempart.
Dievs viņas pilīs ir atzīts par patvērumu.
4 Les rois s'étaient donné rendez-vous; Ils s'avançaient, ensemble.
Jo redzi, ķēniņi sapulcējās un atnāca kopā;
5 Ils virent Jérusalem; ils furent frappés d'étonnement, Terrifiés, mis en déroute.
Tie redzēja un brīnījās, tie iztrūcinājās un steidzās projām.
6 Soudain, ils furent saisis d'un tremblement, D'une angoisse pareille à celle de la femme qui enfante.
Drebēšana tos tur aizņēma, mokas tā kā sievu bērnu sāpēs.
7 Au souffle du vent de l'Orient, Tu brises les navires de Tarsis.
Tu sadauzi lielos jūras kuģus caur austriņu.
8 Ce que nous avions entendu dire, nous l'avons vu Dans la ville de l'Éternel des armées, Dans la cité de notre Dieu: Dieu fera subsister Jérusalem à jamais. (Pause)
Tā kā bijām dzirdējuši, tā to esam redzējuši Tā Kunga Cebaot pilsētā, mūsu Dieva pilsētā. Dievs to stiprinās mūžīgi. (Sela)
9 Dieu, nous avons contemplé ta bonté Au milieu de ton temple.
Ak Dievs, mēs pieminam Tavu žēlastību Tavā svētā namā.
10 Ainsi que ton nom, ô Dieu, Ta louange retentit jusqu'aux extrémités de la terre. Ta main droite est pleine de justice.
Ak Dievs, tā kā Tavs vārds, tāpat ir Tava slava līdz pasaules galam, Tava labā roka ir taisnības pilna.
11 Que la montagne de Sion se réjouisse; Que les filles de Juda tressaillent d'allégresse, A cause de tes jugements.
Lai Ciānas kalns priecājās un Jūda meitas lai līksmojās Tavu tiesu labad.
12 Faites le tour de Sion, parcourez son enceinte, Comptez ses tours,
Ejat ap Ciānu un apmetaties ap viņu, skaitiet viņas torņus.
13 Considérez ses remparts, Examinez ses palais, Pour dire à la génération future:
Liekat vērā viņas mūrus, apraugāt viņas augstos namus, ka pēcnākamiem radiem to varat izteikt.
14 «Ce Dieu est notre Dieu, pour toujours, à perpétuité; Il nous fera surmonter la mort!»
Jo šis Dievs ir mūsu Dievs mūžīgi mūžam. Viņš mūs vadīs līdz mūža galam.