< Psaumes 34 >

1 De David, lorsqu'il contrefit l'insensé en présence d'Abimélec, et que, chassé par lui, il s'éloigna. Je bénirai l'Éternel en tout temps; Sa louange sera continuellement dans ma bouche.
[By David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him away, and he departed.] I will bless the LORD at all times. His praise will always be in my mouth.
2 Mon âme mettra sa gloire en l'Éternel; Les humbles m'entendront et ils se réjouiront.
My soul shall boast in the LORD. The humble shall hear of it, and be glad.
3 Oui, glorifiez l'Éternel avec moi; Exaltons son nom tous ensemble!
Oh magnify the LORD with me. Let us exalt his name together.
4 J'ai recherché l'Éternel, et il m'a répondu; Il m'a affranchi de toutes mes frayeurs.
I sought the LORD, and he answered me, and delivered me from all my fears.
5 Ceux qui tournent leurs yeux vers lui ont le visage rayonnant, Et ils n'ont pas à rougir de honte.
They looked to him and were radiant, and their faces are not ashamed.
6 Cet affligé a crié, et l'Éternel l'a exaucé: Il l'a délivré de toutes ses détresses.
This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
7 L'ange de l'Éternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger.
The angel of the LORD encamps around those who fear him, and delivers them.
8 Goûtez et voyez combien l'Éternel est bon! Heureux l'homme qui cherche en Lui son refuge!
Oh taste and see that the LORD is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
9 Craignez l'Éternel, vous ses saints; Car rien ne manque à ceux qui le craignent!
Oh fear the LORD, you his holy ones, for there is no lack with those who fear him.
10 Les lionceaux connaissent la disette et la faim; Mais ceux qui recherchent l'Éternel ne manquent d'aucun bien.
The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek the LORD shall not lack any good thing.
11 Venez, enfants, écoutez-moi: Je vous enseignerai la crainte de l'Éternel.
Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of the LORD.
12 Quel est l'homme qui prend plaisir à la vie. Qui souhaite de longs jours pour goûter le bonheur?
Who is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?
13 Garde ta langue du mal, Et tes lèvres des paroles trompeuses.
Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.
14 Détourne-toi du mal, et fais le bien; Recherche la paix, et poursuis-la.
Turn away from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
15 Les yeux de l'Éternel sont sur les justes, Et ses oreilles sont attentives à leur cri.
The eyes of the LORD are toward the righteous. His ears listen to their cry.
16 L'Éternel tourne sa face contre ceux qui font le mal, Pour effacer de la terre leur souvenir.
The LORD's face is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
17 Quand les justes crient, l'Éternel les exauce, Et il les délivre de toutes leurs détresses.
The righteous cry out, and the LORD hears, and delivers them out of all their troubles.
18 L'Éternel est près de ceux qui ont le coeur brisé, Et il sauve ceux dont l'âme est abattue.,
The LORD is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.
19 Le juste a des maux en grand nombre; Mais l'Éternel le délivre de tous,
Many are the afflictions of the righteous, but the LORD delivers him out of them all.
20 Il veille sur tous ses os; Aucun d'eux ne sera brisé.
He protects all of his bones. Not one of them is broken.
21 La méchanceté fera périr le méchant, Et ceux qui haïssent le juste recevront leur châtiment.
Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
22 L'Éternel rachète l'âme de ses serviteurs; Et tous ceux qui cherchent en lui leur refuge Sont à l'abri du châtiment.
The LORD redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.

< Psaumes 34 >