< Psaumes 32 >

1 De David. — Hymne. Heureux celui dont la transgression est remise, Et dont les péchés sont pardonnés!
The understanding of David himself. Blessed are they whose iniquities have been forgiven and whose sins have been covered.
2 Heureux l'homme à qui l'Éternel n'impute pas l'iniquité. Et dans l'esprit duquel il n'y a point de fraude!
Blessed is the man to whom the Lord has not imputed sin, and in whose spirit there is no deceit.
3 Tant que je gardais le silence, mon corps dépérissait. Je gémissais tout le jour;
Because I was silent, my bones grew old, while still I cried out all day long.
4 Car, jour et nuit, ta main s'appesantissait sur moi. (Pause) Ma vigueur avait fait place à la sécheresse de l'été.
For, day and night, your hand was heavy upon me. I have been converted in my anguish, while still the thorn is piercing.
5 Je t'ai fait connaître mon péché; Je ne t'ai point caché mon iniquité. J'ai dit: «Je confesserai mes transgressions à l'Éternel!» Alors tu as ôté la peine de mon péché. (Pause)
I have acknowledged my offense to you, and I have not concealed my injustice. I said, “I will confess against myself, my injustice to the Lord,” and you forgave the impiety of my sin.
6 C'est pourquoi tout fidèle t'invoquera Au temps où l'on te trouve; Et quand même les grandes eaux viendraient à déborder, Lui seul n'en serait pas atteint.
For this, everyone who is holy will pray to you in due time. Yet truly, in a flood of many waters, they will not draw near to him.
7 Tu es pour moi un asile; tu me préserves de la détresse; Tu m'environnes de chants de délivrance. (Pause)
You are my refuge from the tribulation that has surrounded me. You are my exultation: rescue me from those who are surrounding me.
8 «Je te rendrai intelligent. Je te montrerai le chemin que tu dois suivre; Je serai ton conseiller; mon oeil sera sur toi».
I will give you understanding, and I will instruct you in this way, in which you will walk. I will fix my eyes upon you.
9 Ne soyez pas sans intelligence, comme le cheval et le mulet, Dont il faut serrer la bouche avec un mors et un frein, Pour s'en faire obéir!
Do not become like the horse and the mule, which have no understanding. Their jaws are constrained with bit and bridle, so as not to draw near to you.
10 Beaucoup de douleurs attendent le méchant; Mais celui qui se confie en l'Éternel Est environné de miséricorde.
Many are the scourges of the sinner, but mercy will surround him that hopes in the Lord.
11 Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, tressaillez de joie! Poussez des cris d'allégresse, vous tous qui avez le coeur droit!
Rejoice in the Lord and exult, you just ones, and glory, all you upright of heart.

< Psaumes 32 >