< Psaumes 2 >

1 Pourquoi les nations s'agitent-elles? Pourquoi les peuples forment-ils de vains projets?
Ndudzi dzinoitireiko bope? Uye vanhu vanofungireiko zvisina maturo?
2 Les rois de la terre se sont soulevés, Et les princes conspirent ensemble Contre l'Éternel et contre son Oint.
Madzimambo enyika azvigadzirira uye vabati vanoungana pamwe chete kuti vazorwa naJehovha, uye kuti vazorwisa Muzodziwa Wake.
3 — Rompons leurs liens, disent-ils. Et jetons loin de nous leurs chaînes!
Vanoti, “Ngatidamburei ngetani dzavo, tigorasa mabote avo.”
4 — Celui qui habite dans les deux en rira; Le Seigneur se moquera d'eux.
Iye agere pachigaro choushe chokudenga anoseka; Ishe anovadadira.
5 Alors il leur parlera dans sa colère; Il les épouvantera par son courroux.
Ipapo anovatuka mukutsamwa kwake uye anovavhundutsa muhasha dzake, achiti,
6 — Et moi, dira-t-il, j'ai sacré mon roi Sur Sion, ma montagne sainte.
“Ndakagadza Mambo wangu paZioni, gomo rangu dzvene.”
7 — Je publierai le décret. L'Éternel m'a dit: «Tu es mon Fils; Aujourd'hui je t'ai engendré.
Ndichaparidza chirevo chaJehovha, ndichiti: Iye akati kwandiri, “Ndiwe Mwanakomana wangu; nhasi ndava Baba vako.
8 Demande-moi, et je te donnerai pour héritage les nations. Pour possession les extrémités de la terre.
Kumbira kwandiri, uye ndichaita kuti ndudzi dzive nhaka yako, migumo yenyika ive yako.
9 Tu les briseras avec un sceptre de fer; Tu les mettras en pièces comme un vase de potier.»
Uchavatonga netsvimbo yesimbi; uchavaputsa kuita zvimedu zvimedu sehari.”
10 Maintenant donc, ô rois, ayez de l'intelligence; Laissez-vous instruire, juges de la terre!
Naizvozvo, imi madzimambo, ngwarai; munyeverwe, imi vabati venyika.
11 Servez l'Éternel avec crainte. Et réjouissez-vous avec tremblement.
Shumirai Jehovha nokutya, uye mufare nokudedera.
12 Rendez hommage au Fils, de peur qu'il ne s'irrite, Et que vous ne périssiez dans la voie que vous suivez; Car sa colère est prompte à s'enflammer. Heureux tous ceux qui cherchent leur refuge en lui!
Tsvodai Mwanakomana, kuti arege kutsamwa mukazoparadzwa munzira yenyu, nokuti hasha dzake dzingakurumidza kumuka. Vakaropafadzwa vose vanovanda maari.

< Psaumes 2 >