< Psaumes 2 >
1 Pourquoi les nations s'agitent-elles? Pourquoi les peuples forment-ils de vains projets?
어찌하여 열방이 분노하며 민족들이 허사를 경영하는고
2 Les rois de la terre se sont soulevés, Et les princes conspirent ensemble Contre l'Éternel et contre son Oint.
세상의 군왕들이 나서며 관원들이 서로 꾀하여 여호와와 그 기름 받은 자를 대적하며
3 — Rompons leurs liens, disent-ils. Et jetons loin de nous leurs chaînes!
우리가 그 맨 것을 끊고 그 결박을 벗어 버리자 하도다
4 — Celui qui habite dans les deux en rira; Le Seigneur se moquera d'eux.
하늘에 계신 자가 웃으심이여 주께서 저희를 비웃으시리로다
5 Alors il leur parlera dans sa colère; Il les épouvantera par son courroux.
그 때에 분을 발하며 진노하사 저희를 놀래어 이르시기를
6 — Et moi, dira-t-il, j'ai sacré mon roi Sur Sion, ma montagne sainte.
내가 나의 왕을 내 거룩한 산 시온에 세웠다 하시리로다
7 — Je publierai le décret. L'Éternel m'a dit: «Tu es mon Fils; Aujourd'hui je t'ai engendré.
내가 영을 전하노라 여호와께서 내게 이르시되 너는 내 아들이라 오늘날 내가 너를 낳았도다
8 Demande-moi, et je te donnerai pour héritage les nations. Pour possession les extrémités de la terre.
내게 구하라 내가 열방을 유업으로 주리니 네 소유가 땅 끝까지 이르리로다
9 Tu les briseras avec un sceptre de fer; Tu les mettras en pièces comme un vase de potier.»
네가 철장으로 저희를 깨뜨림이여 질그릇 같이 부수리라 하시도다
10 Maintenant donc, ô rois, ayez de l'intelligence; Laissez-vous instruire, juges de la terre!
그런즉 군왕들아 너희는 지혜를 얻으며 세상의 관원들아 교훈을 받을지어다
11 Servez l'Éternel avec crainte. Et réjouissez-vous avec tremblement.
여호와를 경외함으로 섬기고 떨며 즐거워할지어다
12 Rendez hommage au Fils, de peur qu'il ne s'irrite, Et que vous ne périssiez dans la voie que vous suivez; Car sa colère est prompte à s'enflammer. Heureux tous ceux qui cherchent leur refuge en lui!
그 아들에게 입맞추라 그렇지 아니하면 진노하심으로 너희가 길에서 망하리니 그 진노가 급하심이라 여호와를 의지하는 자는 다 복이 있도다