< Psaumes 148 >
1 Louez l'Éternel! Louez l'Éternel du haut des cieux; Louez-le dans les lieux très hauts!
Halleluyah ·praise Yah·! Praise Adonai from the heavens! Praise him in the heights!
2 Louez-le, vous, tous ses anges! Louez-le, vous, toutes ses armées!
Praise him, all his angels! Praise him, all his army!
3 Louez-le, soleil et lune; Louez-le, vous toutes, étoiles brillantes!
Praise him, sun and moon! Praise him, all you shining stars!
4 Louez-le, cieux des cieux, Et vous aussi, océans suspendus au-dessus des cieux!
Praise him, you heavens of heavens, You waters that are above the heavens.
5 Que toutes ces choses louent le nom de l'Éternel; Car il a commandé, et elles ont été créées.
Let them praise Adonai’s name, For he enjoined, and they were created.
6 Il les a établies pour toujours, à perpétuité; Il leur a donné une loi qu'elles ne violeront point.
He has also established them forever and ever. He has made a statute which will not pass away.
7 Louez l'Éternel, du sein de la terre, Vous, monstres marins, et vous tous, abîmes,
Praise Adonai from the earth, you great sea creatures, and all depths!
8 Foudre et grêle, neige et vapeurs. Vents de tempête qui exécutez sa parole,
Lightning and hail, snow and clouds; stormy wind, fulfilling his word;
9 Montagnes et collines. Arbres à fruits et vous tous, cèdres,
mountains and all hills; fruit trees and all cedars;
10 Bêtes sauvages et animaux de toute espèce. Reptiles, et vous, oiseaux qui volez dans l'espace,
wild animals and all livestock; small creatures and flying birds;
11 Rois de la terre, et vous tous, peuples, Princes et juges de la terre,
kings of the earth and all peoples; princes and all judges of the earth;
12 Jeunes hommes, et vous, jeunes filles, Vieillards et enfants!
both young men and maidens; old men and children:
13 Qu'ils louent le nom de l'Éternel; Car son nom seul est grand: Sa majesté dépasse la terre et les cieux!
let them praise Adonai’s name, for his name alone is exalted. His glory is above the earth and the heavens.
14 Il a relevé la puissance de son peuple; Aussi montent vers lui les louanges de tous ses fidèles, Des enfants d'Israël, du peuple qui lui appartient. Louez l'Éternel!
He has lifted up the horn of his people, the tehilah ·praise song· of all his saints; even of the children of Israel [God prevails], a people near to him. Halleluyah ·praise Yah·!