< Psaumes 145 >

1 Louange. — De David. Mon Dieu, mon Roi, je t'exalterai; Je bénirai ton nom éternellement, à perpétuité!
Laudatio ipsi David. [Exaltabo te, Deus meus rex, et benedicam nomini tuo in sæculum, et in sæculum sæculi.
2 Chaque jour je te bénirai; Je louerai ton nom éternellement, à perpétuité!
Per singulos dies benedicam tibi, et laudabo nomen tuum in sæculum, et in sæculum sæculi.
3 L'Eternel est grand et digne de toute louange, Et l'on ne peut sonder sa grandeur.
Magnus Dominus, et laudabilis nimis, et magnitudinis ejus non est finis.
4 Une génération dira la gloire de tes oeuvres A l'autre génération, Et elles proclameront ta puissance.
Generatio et generatio laudabit opera tua, et potentiam tuam pronuntiabunt.
5 Je méditerai la splendeur glorieuse de ta majesté Et de tes actions merveilleuses.
Magnificentiam gloriæ sanctitatis tuæ loquentur, et mirabilia tua narrabunt.
6 On célébrera tes oeuvres puissantes et redoutables, Et je raconterai ta grandeur.
Et virtutem terribilium tuorum dicent, et magnitudinem tuam narrabunt.
7 On publiera la mémoire de ta grande bonté Et l'on proclamera ta justice.
Memoriam abundantiæ suavitatis tuæ eructabunt, et justitia tua exsultabunt.
8 L'Eternel est miséricordieux et compatissant. Lent à la colère et riche en bonté.
Miserator et misericors Dominus: patiens, et multum misericors.
9 L'Éternel est bon envers tous. Et ses compassions s'étendent sur toutes ses oeuvres.
Suavis Dominus universis, et miserationes ejus super omnia opera ejus.
10 Éternel, toutes tes oeuvres te célébreront. Et tes fidèles te béniront.
Confiteantur tibi, Domine, omnia opera tua, et sancti tui benedicant tibi.
11 Ils diront la gloire de ton règne, Et ils raconteront ta puissance,
Gloriam regni tui dicent, et potentiam tuam loquentur:
12 Pour faire connaître aux fils des hommes tes prodiges Et la glorieuse majesté de ton règne.
ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam, et gloriam magnificentiæ regni tui.
13 Ton règne est un règne de tous les siècles, Et ta domination dure d'âge en âge.
Regnum tuum regnum omnium sæculorum; et dominatio tua in omni generatione et generationem. Fidelis Dominus in omnibus verbis suis, et sanctus in omnibus operibus suis.
14 L'Éternel soutient tous ceux qui tombent, Et il redresse tous ceux qui sont courbés.
Allevat Dominus omnes qui corruunt, et erigit omnes elisos.
15 Toutes les créatures ont les regards tournés vers toi, Et tu leur donnes, en temps opportun, leur nourriture.
Oculi omnium in te sperant, Domine, et tu das escam illorum in tempore opportuno.
16 Tu ouvres ta main. Et tu rassasies à souhait tout être vivant.
Aperis tu manum tuam, et imples omne animal benedictione.
17 L'Éternel est juste dans tous ses actes, Et miséricordieux dans toutes ses oeuvres.
Justus Dominus in omnibus viis suis, et sanctus in omnibus operibus suis.
18 L'Éternel est près de tous ceux qui l'invoquent, De tous ceux qui l'invoquent avec sincérité.
Prope est Dominus omnibus invocantibus eum, omnibus invocantibus eum in veritate.
19 Il accomplit les désirs de ceux qui le craignent; Il entend leur cri, et il les délivre.
Voluntatem timentium se faciet, et deprecationem eorum exaudiet, et salvos faciet eos.
20 L'Éternel garde tous ceux qui l'aiment; Mais il fera périr tous les méchants.
Custodit Dominus omnes diligentes se, et omnes peccatores disperdet.
21 Ma bouche publiera la louange de l'Éternel, Et toute créature bénira son saint nom. Éternellement, à perpétuité.
Laudationem Domini loquetur os meum; et benedicat omnis caro nomini sancto ejus in sæculum, et in sæculum sæculi.]

< Psaumes 145 >